Cuántas cosas tuvieron que converger para que los Mets ganaran. | All the things that had to converge for the Mets to win the World Series. |
Es hora de converger. | Time to converge. |
Es raro, Donna, pero todas parecen converger en ti. | It's weird, Donna, but they all seemed to converge on you. |
Hitler deja que su ego se haga cargo, cambiar de repente su plan de batalla y enviar millones de tropas converger en una ciudad industrial tan importante para Joseph Stalin, que lleva su nombre: | Hitler lets his ego take over, suddenly changing his battle plan and sending millions of troops to converge on an industrial city so important to Joseph Stalin, it bears his name: |
Las mujeres parecen converger, eh? | Women seem to converge, eh? |
Si somos oportunos, y convergemos en este punto los droides no sabrán qué los golpeó. | If we time it right, we'll all converge on this spot at the same time, and the droids won't know what hit them. |
- Nuestros caminos convergen. | - The point is, our paths converge. |
- y Upper Bay convergen. | - and the Upper Bay all converge. |
4 columnas convergen en Madrid. | 4 columns converge in Madrid. |
A partir de las seis direcciones, convergen aquí. | From the six directions, converge here. |
A veces incluso queda un lago un tiempo después de la lluvia donde convergen los pájaros acuáticos. | Some years there's even a vast shallow lake for a short while after the rain where water birds converge in great numbers. |
Ahí es donde convergerán todas las unidades. | That is where all units will converge. |
Mis sacerdotes convergerán en el pharaón. | My priests will converge on the Pharaoh. |
Y en la cámara central , los haces de láser hypercharged convergerán en un pequeño cilindro de oro que contiene un único , diminuta bola de hidrógeno congelado. | And at the central chamber, the hypercharged laser beams will converge onto a small gold cylinder containing a single, tiny ball of frozen hydrogen. |
Dos padres cuyos caminos convergerían en una nueva batalla, una guerra invisible entre un enemigo silencioso y un gigante dormido que eclipsa todos los conflictos históricos. | Two fathers, whose paths would converge in a new battle-- an invisible war between a silent enemy and a sleeping giant... on a scale to dwarf all historical conflicts. |
¿Quiénes somos para que tanto converja en nuestras insignificantes muertes? | Who are we that so much should converge on our little deaths? |
A todas las unidades: converjan... en la intersección de Mill Road y Albert Drive. | 'All units converge 'at the intersection of Mill Road and Albert Drive.' |
Es probable que converjan en el Puente. Bien. | Chances are they converge on the Bridge, |
Ordene a todas las unidades en los sectores 15 y 16 que converjan en el área 11. | Instruct all units in Sectors 15 and 16 to converge at Area 11. |
Permitir que nuestros caminos converjan. | Allow our paths to converge. |
Todas las unidades converjan en nuestra posición. | All units converge on our location. |
Todas las unidades converged en el pasillo sur de la biblioteca. | All units converge on the south library hallway. |