- Botox capsulas, pelo teñido también. | / Had botox, caps, dyed hair, too. |
...Soltando las capsulas de escape en 3-2-1. | Soyuz emergency escape pod to be jettisoned in 4, 3, 2, 1. |
Ahora quiero que vaya al gabinete de emergencia, allí verá un recipiente con capsulas marcadas como D403. | Here's the key to the TARDIS, my boy. Now I want you to go to the emergency cabinet, and you will see a container with capsules marked D403. |
Ahora sólo quieren capsulas en el espacio. | All they want now is capsules up in outer space. |
Ellos irán a las imágenes en movimiento que creamos primero, porque esas son las capsulas de tiempo de nuestra era. | They will go to the moving image materials that we created first, because those are the time capsules of our era. |
- Es una capsula del tiempo, dame tu carta. | - It's a time capsule. Give me your letter. |
- La capsula del tiempo... que enterraron hace cinco años. | - The-The time capsule... that you buried five years ago. |
/ En Diciembre 10, de 1998, el dia que enterramos la capsula del tiempo, estabas manejando un auto rentado, ¿verdad? - Mm-hmm. | - On December 10, 1998, the day that they buried the time capsule, you were driving a rental car, weren't you? |
? Por qué no vas a trotar alrededor de la capsula espacial? | Why don't you take a jog around the space capsule? |
A veces me gustaría poder subirme en esa capsula del tiempo y solo... ponerla en marcha atrás. | Sometimes I wish I could crawl back in that time capsule and just... put it in reverse. |
Trabajar, quejarme del trabajo, beber para olvidar del trabajo, con esperanza que todo esté capsulado por cosas sucias contigo. | Working, complaining about work, drinking to forget about work, all hopefully capped by naughty things with you. |