Get a Spanish Tutor
to get tired
Antes tendría que cansarse de mí.
He'd have to get tired of me first.
Comienzan a cansarse, querrán renunciar.
you're going to get tired. you're going to want to quit.
De lo contrario, mi mano no va a cansarse.
Otherwise, my hand, it ain't going to get tired.
El médico le ha prohibido cansarse.
The doctor forbid you to get tired.
Esa persona. ¿Por qué empezó a cansarse de mí?
That person. Why did he start to get tired of me?
"Soy como un río cansado de cambiar de dirección."
I'm a river that got tired running long distance...
- Estaba cansado.
- I got tired.
- Estoy cansado de hablar de mí mismo.
I just got tired of talking to myself.
- Me he cansado de esperar.
- I got tired of waiting.
- Me he cansado de ser ignorante.
- I got tired of being ignorant.
- ¡Está cansándose!
She's getting tired!
Creo que el solitario del telescopio está cansándose de que le muestre el trasero.
I think lonely telescope guy is getting tired of me just mooning him.
Dan está cansándose.
Dan's getting tired.
En tanto, Maeby estaba cansándose de estar con su padre.
We're veering away from relatability again. Meanwhile, Maeby was getting tired of being with her father.
Es un maldito lunático, y ellos también deben estar cansándose de él.
Swrierks hey! He's a freaking lunatic. I think they're getting tired of him,too.