Get a Spanish Tutor
to calcify
En cierto punto, son vomitados y estos vómitos flotan por años y se calcifican.
At a certain point they vomited, and these blocks of vomit float around for years and they calcify.
Por suerte, permaneció en su cavidad abdominal... y, con el tiempo, se calcificó.
Through some fluke, it remained in your abdominal cavity... and just calcified over time.
Sí, pero el fuego fue tan intenso, que calcificó el hueso.
Yeah, but the fire was so intense, it actually calcified the bone.
La superficie de la cúpula se calcificará.
The dome's surface will calcify.
Sí, esa cara la calcificará.
Yeah, that face will calcify her.
No, se calcificaría.
No, the thing would calcify.
Cuando estás calcificado durante 2 000 años, aprendes a entretenerte a ti mismo con esos rompecabezas.
When you're calcified for 2,000 years, you learn to entertain yourself with these little brain teasers.
Dedicada a mantener el calcificado statu quo de la sociedad la Liga protegería a los humanos del desastre, crimen y otras tragedias.
Dedicated to maintaining society's calcified status quo the League would protect mankind from disaster, crime, tragedy of any kind.
Está calcificado y está hipertensa.
It's calcified and she's hypertensive.
Está calcificado.
Oh. It's calcified.
Me dí cuenta de que el huevo no estaba totalmente calcificado, Sinbad.
Anwar: I realized the egg wasn't entirely calcified, Sinbad.
Barbie dice que la cúpula se está calcificando.
Barbie says the dome is calcifying.
Debido a que la cúpula se está calcificando.
Because the dome is calcifying.
Entonces, ¿la cúpula se está calcificando?
So, the dome... is it calcifying?
La cúpula se está calcificando, y para que sobrevivamos, te necesitamos de nuestro lado.
The dome is calcifying, and for us to survive, we need you on our side.
La superficie de la cúpula se está calcificando, a menos que yo pueda derribarla con la ayuda de Joe.
The dome's surface is calcifying, unless I can bring down the dome with Joe's help.