Get a Spanish Tutor
to calcify
Es cuestión de tiempo para que la cúpula empiece a calcificarse.
It's only a matter of time before the dome begins to calcify.
Cuando estás calcificado durante 2 000 años, aprendes a entretenerte a ti mismo con esos rompecabezas.
When you're calcified for 2,000 years, you learn to entertain yourself with these little brain teasers.
Dedicada a mantener el calcificado statu quo de la sociedad la Liga protegería a los humanos del desastre, crimen y otras tragedias.
Dedicated to maintaining society's calcified status quo the League would protect mankind from disaster, crime, tragedy of any kind.
Está calcificado y está hipertensa.
It's calcified and she's hypertensive.
Está calcificado.
Oh. It's calcified.
Me dí cuenta de que el huevo no estaba totalmente calcificado, Sinbad.
Anwar: I realized the egg wasn't entirely calcified, Sinbad.
- ¿La cúpula está calcificándose?
The dome is calcifying?
Si se trata de la cúpula calcificándose, ya lo sé.
If this is about the dome calcifying, I already know.
Soy el primero en querer librarse de esos bichos raros, pero con la cúpula calcificándose, necesitaremos su ayuda.
I'm the first one that wants to rid the planet of these freaks, but with the dome calcifying, we need their help.