Get a Spanish Tutor
to battle
(Locutor) Ahora quedan seis cocineros para batallar frente a tres pesos pesados culinarias.
(Announcer) Now six cooks remain to battle it out in front of three culinary heavyweights.
Ambas boxeadoras listas para batallar de nuevo.
Both players ready to battle again - Box
Así que deberemos batallar nuevamente.
So we must will ourselves to battle once more.
Estoy preparado para batallar otra vez bajo tus ordenes, milord.
I'm ready to go to battle again on your command, my lord.
Incluso si ella viene a batallar contra mi con sus más grandes armas, las mías son más grandes.
Even if she comes into battle with me with her biggest guns, mine are bigger.
Si yo batallo tengo que ganar
If I do battle I have to win
! Esto siempre ha ganado mis batallas, Médico!
This has always won my battles, physician!
""Guerras ni fuegos de batallas avivamos"".
We kindle not wars, battle fires.
"Chica o chico, nosotros peleamos nuestras batallas.
"Girl or boy, we fight our battles.
"Conoce a tu enemigo como a ti mismo, y pelearás muchas batallas sin peligro".
"If you know your enemy as yourself you'll fight without danger in many battles."
"Conoce a tu enemigo y conócete a ti mismo, y en 100 batallas nunca saldrás derrotado".
"Know your enemy like yourself, and you may win 100 battles."
"Donde se batalla por capturar un camino, un cerro por el que a menudo íbamos juntos."
ripped by battles to capture a road or hilltop that you once loved, where we often went together.
"La madre de toda batalla se cierne sobre nosotros.
"The mother of all battles is upon us.
"Toda batalla será ganada si conocemos todo sobre nosotros y sobre ellos."
"All battles will be won if we know everything about us and them. "
* hay una batalla a continuación * * muchas batallas son perdidas * * pero nunca veras el fin del camino * * mientras viajes conmigo *
♪ There's a battle ahead ♪ Many battles are lost ♪ But you'll never see the end of the road ♪
*Hay una batalla que se avecina* *muchas batallas se pierden* *pero nunca verás el final del camino* *mientras estés viajando conmigo*
♪ there's a battle ahead ♪ many battles are lost ♪ but you'll never see the end of the road ♪
- Tan sólo siete días. Parecerá una eternidad mientras batallamos las bestias de Jotunheim.
- A mere seven days, though it will feel like an eternity while in the throes of battle against the beasts of Jötunheim.
A medida que batallamos por el Islam, ¿Los degenerados nos has dado la espalda?
As we battle for Islam have those degenerates turned their backs on us?
Hemos luchado entre sí más de lo que batallamos otras tripulaciones.
We battled each other more than we battled other crews.
Kay y yo nunca batallamos, sin embargo.
Kay and me never battle though.
Próximamente, batallamos eso fuera En la sala del consejo con el Donald.
Coming up, we battle it out in the board room with the Donald.
Chris y C. Perkins batallan.
Chris and C. Perkins battle.
El ejército británico con sus aliados franceses batallan desesperadamente en la zona norte de la frontera occidental.
The BEF, with their French allies, are fighting a desperate battle in the northern zone of the Western Front.
Es donde los MING y los YUAN batallan
To the east Ming and Yuan are at battle.
Es un momento de clarividencia entre dos guerreros que batallan.
It is a moment of... clarity between two warriors on a field of battle. Much is said without the need for words.
La competencia es feroz, mientras Angel Grove y Stone Canyon batallan por el campeonato y los $25,000 dólares de premio para caridad.
The competition is fierce, as Angel Grove and Stone Canyon battle it out for the championship and the $25,000 grand prize for their charity.
Yo lo batallé sola en Ashok Vatika.
l battled him alone in Ashok Vatika.
Mi padre cristiano, Gorlois batalló incansablemente contra las hordas sajonas.
My Christian father, Gorlois battled tirelessly against the Saxon hordes.
30.000 soldados Venecianos... batallaron con los Franceses en Fornovo, cerca del Río Taro.
30,000 Venetian troops battled with the French at Fornovo, near the River Taro.
Hace miles de años, los Primeros Hombres batallaron contra los Caminantes Blancos y los derrotaron.
Thousands of years ago, the First Men battled the White Walkers and defeated them.
Y con la esperanza de hacer un buen país grande, batallaron por 120 largos minutos y... Empataron.
And with the hope 'of making a good country great, 'they battled for 120 long minutes, and... '..drew.
Aquí, batallará no sólo por su honor sino también por un título propio.
Here he will battle for not only her honor, but for a title of his own.
De acuerdo. ¿Contra quién se supone que batalle?
Okay. Who's he supposed to battle?
Te ordeno que reúnas un ejército de tus compatriotas, y batalles contra los turcos y todos los que los apoyen.
I order you to raise an army of your fellow countrymen, and to wage battle against the Turk and all who support him.
"Ya no batallemos".
'Let us battle no more! '
Deja que otros batallen esta vez.
Let other men do battle this time.
Dejemos que los llantos de guerra sean nuestra canción. ¡Levántense y batallen con orgullo!
Rise up together and battle with pride!
El hecho es, de una vez por todas, que no deseo tratarla como a una inferior, pero he... batallado a través de varias experiencias con muchos hombres de muchas naciones alrededor de medio mundo, mientras que usted ha pasado toda su vida
The fact is, once and for all, I do not wish to treat you as an inferior, but I've... battled through a varied experience with many men of many nations around over half the globe, while you've spent your whole life with one set of people in one house.
Tengo bolsas debajo de mis ojos que me hacen ver como si hubiera batallado toda una vida de adicción a la heroína.
I've got bags under my eyes that make me look like I've battled a lifelong addiction to heroin.
50.000 padres batallando para meter a sus hijos.
50,000 parents battling it out To get their kids in.
Ahora, asumiendo, por supuesto, que están batallando en la Plataforma de la Muerte de Flash Gordon.
Now, assuming, of course, they're battling on the spiked Platform of Death from Flash Gordon.
Algunas veces el tipo malo es un hombre con quien has estado batallando desde que tienes memoria.
Sometimes the bad guy is the man you've been battling for as long as you can remember.
Anteriormente en Survivor. Enclavados en el corazón de África, dos tribus han estado batallando.
previously on deep in the heart ofafrica two tribes have beenbattling.
Aquí tenemos a dos productores batallando por ese lugar final en la Élite de los Ocho.
We got two producers right here battling for that final spot in the Elite Eight.