Get a Spanish Tutor
to scare
Me aterras.
I'm scared of you.
"LEX LUTHOR" SUPERMAN: LA SERIE ANIMADA Parallax es interesante porque pensar que es un devorador de mundos nos aterra.
Parallax is interesting because the idea that it's a world-eater, that scares the hell out of us.
- Sí, eso es lo que me aterra.
That's what scares me.
Así que el hecho de que John Locke esté vagando por esta isla me aterra.
So the fact that John Locke is walking around this island... scares the living hell out of me.
Creo que eso me aterra aún más.
- I think that scares me more. - Hey.
El ántrax me aterra.
Anthrax scares the hell out of me.
De todas las cosas que me aterran ahora mismo, Fee,
Of all the things that scare me right now, Fee,
En honor de nosotros que buceamos en cosas que nos aterran ¿podrías cenar conmigo esta noche?
In honor of us diving into things that scare us... ....would you be up to having dinner with me tonight?
Era uno de esos tipos, Mac, sabes, de esos que te aterran.
He was one of those guys, Mac, you know, the kind that scares the hell out of you.
La mayoría de las personas se aterran.
Most people would be too scared.
Le seré sincero, estas máquinas me aterran.
Truthfully, these machines scare the hell out of me.
Y estaba asustado y unos amigos me invitaron de viaje y me aterré.
I was scared... and some of my friends had invited me on this trip... and I just... I just freaked out.
Yo me aterré porque perdía peso y se me caían los pantalones.
I couldn't get it back, you know? I got real scared, Johnny, you know, 'cause I was losing weight, and my pants were falling down, and I said, "Something's wrong."
- Algo la aterró terriblemente.
But something scared the hell out of her.
A la policía y eso me aterró.
and he meant report it to the authorities... police department... and that really scared me, you know?
Claro que sí, el niño vio algo que lo aterró e inventó un cuento.
Of course it is. The kid saw something tonight that has him scared to death, so sure he makes up a story to deal with it.
El Monstruo de Brea aterró a la gente de Byzantius para llevarse su tesoro.
The Tar Monster scared the locals of Byzantius away to take their treasure.
Entonces, ¿qué fue lo que la aterró esta vez?
So what scared her off this time?
-Tus zapatos de golf me aterraron.
-your golf shoes scared me to death.
Te vi en la TV, y me aterre.
I saw you on TV, and it scared me senseless.
No te aterres, duerme en la orilla.
You aren't scared, so go sleep on the outside.
"está aterrado"
"he's scared."
#Te despertarás aterrado, huirás corriendo
#You wake up, shook up Running scared in the streets #
- Dirás aterrado.
- Heh. You mean scared.
- Entonces estás aterrado.
- So you're scared.
- Realmente estaba aterrado esta noche.
- I was really scared of you that night.
Me está aterrando.
He's scaring the hell out of me.