Get a Spanish Tutor
to rig
Almirante, creo que el Coronel Tight está involucrado en una conspiración para amañar la elección para la Presidente Roslin.
Admiral, I believe that Colonel Tigh is involved in a conspiracy... to rig the election for President Roslin.
Bien, para amañar la votación,
So, to rig that vote,
De todas maneras, al final descubrí cómo amañar la piñata basándome en un algoritmo de altura más peso menos ignorancia.
Anyway, I finally figured out how to rig the piñata based on an algorithm of height plus weight minus ignorance.
La CIA no necesitará llevar a cabo un golpe de Estado amañar elecciones todo el planeta.
The CIA won't need to stage a coup to rig an election across the planet.
Me enteré de que intentaste amañar la prueba con tu propia hija.
I found out that you tried to rig the testing with your own daughter.
Algo sobre el amaño de las elecciones nacionales, que dices que puedes probar.
Something about the national election being rigged, which you say you can prove. Yes, what I can't prove is who on the Grant team knew about it.
Con la excusa de que los cargos por amaño electoral y la violación de la ley Mann constituyen una empresa criminal en marcha operando entre estados.
Under the argument that the election-rigging charges and the Mann act violation constitute an ongoing criminal enterprise operating across state lines.
Cuando amaño un combate y apuesto 3 a 1 al favorito tengo derecho a confiar que acabará en 3 a 1.
When I fix a fight, say I pay a 3-to-1 favorite to throw a fight I got the right to expect that fight to go off at 3-to-1.
Cuando intentábamos derribar a Hollis, estaba tan preparada para sacarlo todo, dejar que se supiera lo del amaño de las elecciones.
When we were trying to take down Hollis, I was so ready to come clean, let the whole election rigging thing come out.
David Rosen no deja pasar lo del amaño.
David Rosen's not letting election rigging go.
Solo si lo amañas, como lo hiciste para el presidente de la clase.
Only if you rigged it, like you did for the senior-class president!
Y así es como amañas una elección.
And that's how you rig an election.
¿Quién amaña la lista de nacimientos, Viondra o tu padre?
Who rigs the birth list, Viondra or your dad?
Lo amañamos.
We rigged it.
¿Y si amañamos algún juego entre los tres?
How's about the three of us rig up a game?
De acuerdo, amañé el auto de R.J.
All right. I rigged R.J.'s car.
He tenido suerte en la pista y amañé una carrera.
Let's say I lucked out at the track. Also I rigged one race.
Pero amañé toda la cosa.
But I rigged the whole thing.
Y, sí, amañé el hoyo del 18 para que perdiera contra Glen.
And, yes, I rigged the 18th green so he would lose to Glen.
- La amañaste para que hiciera eso.
- You rigged the board to do that.
Bueno, tu amañaste los crímenes, ¿no es así, jefe?
Well, you rigged the killings, didn't you boss?
Lo amañaste para obtener ventaja, ¿verdad?
You rigged it that way to get an advantage, didn't you?
No querías que te vieran como a un cobarde, por eso... amañaste tu propia tolva para que fallara.
You didn't want to be thought of as a coward,so you... rigged your own chute to fail.
Y yo sé que amañaste la lotería de modo que Mike consiguiera a Kyle.
And I know that you rigged the lottery so that Mike would get Kyle.
Alguien amañó el coche para que explotara.
So it wasn't a mistake. Somebody rigged this car to explode.
Alguien amañó mi coche.
Somebody rigged my car.
Así que debes saber algo sobre quién amañó la elección.
So you must know something about who rigged the election.
Así, amañó el show.
So,you rigged the show.
Dreadwing se las amañó para hacer volar el lugar. ¿Dreadwing?
Dreadwing rigged the place to blow.
Desde 2007, todas nuestras víctimas fueron halladas en casas vacías en las que se amañaron los contadores para tener electricidad y que estaban de un kilómetro y medio a tres de dónde las recogieron.
Since 2007, all our victims were found in vacant homes jury-rigged for electrical power within one or two miles from where they were picked up.
Esos bastardos asesinaron a Paulson y amañaron las elecciones.
Those bastards murdered Paulson and rigged the election.
Estos feriantes amañaron una pelea y me robaron la cartera.
This bunch of carnies rigged a fight and stole my wallet.
Pero hubo alegaciones de que los señores de la guerra amañaron las votaciones a escala masiva.
But there were allegations that the warlords rigged the vote on a massive scale.
O el próximo lugar que amañe va a ser el tuyo.
Or the next place I rig is gonna be yours.
Yo amañe su maldito hip hop
- I rigged her damn hippity hop.
¿Quieres que amañemos un juego de casino para engañar a un antiguo gran apostador? Me encanta.
You want us to rig a casino game to trick one of our former high rollers? Um... I love it.
- El detector está amañado...
- The detectors are rigged...
- El juego está amañado.
- The game is rigged.
- Esto está amañado.
- This is rigged.
- Fue amañado con algo que bloquea la magia.
- They rigged it with something that blocks magic.
- Siempre está amañado.
- This was rigged.
Estás amañando este concurso.
You're rigging this pageant.
Hollis estaba amañando votos para que aprobaran su oleoducto. ¿Hollis estaba amañando votos?
Hollis was rigging votes to get his oil pipeline approved. Hollis was rigging votes?
La gente de Rachel ha estado amañando los terminales de acceso desde el principio.
Rachel's people have been rigging access terminals from the start.
Pero la victoria no se compra amañando un juicio por homicidio.
I still say you don't buy victory by rigging a murder trial.
Pete y Liz lo están amañando para asegurarse de que él consigue el puesto.
- pete and liz are rigging it to make sure he gets the job.