Get a Spanish Tutor
to train
Alemania tenía que adiestrar pilotos
Germany had that to train pilots.
Cuando el ejército tiene una operación que no puede fallar, llama a ese tío para adiestrar a las tropas.
Any time the military has an operation that can't fail they call this guy in to train the troops.
Mientras España domine la ciudad, no te permitirá adiestrar un ejército.
While Spain dominates the city, you will not be permitted to train an army.
No son fáciles de adiestrar.
Good pilots. Not easy to train.
Pero tuvieron que dejarlos libres porque son difíciles de adiestrar.
But, er, they had to let 'em go because they're hard to train.
Así es cómo le adiestro.
That's how you train him.
Me adiestro para momentos como éste. No sé cómo voy a sacar el coche de la arena.
Yeah, well, l'm training for moments like these, cos l have no idea how l'm gonna get this car out of the sand.
- ¿Tú adiestras a los animales?
- So you train the animals?
Cuando no estamos juntos, te adiestras para ello.
Every moment we're not together, you're up there training for it.
Si no lo adiestras, será un escándalo para los amantes de los perros.
If you don't train him, it'll be a scandal to every dog lover.
¿Así que adiestras a monos?
So you train monkeys?
El adiestra mis manos para la batalla de manera que los brazos pueden tensar el arco de bronce, que me ha dado la escudo de tu salvación y su mano derecha me ha apoyado.
He trains my hands for war so that my arms can bend a bow of bronze, you have given me the shield of your salvation and your right hand has supported me.
La Marina adiestra focas y delfines para buscar minas.
The Navy trains seals and dolphins to sweep for mines.
Pero antes de enviármela la adiestra como a un papagayo, enseñándole a decir "si me dejan".
But before he sends her, he trains her to answer like a parrot... and teaches her to say, "lf l may."
Roba o secuestra niños de la calle... los adiestra y condiciona durante varios años... y los vende a organizaciones terroristas que los usan como les convenga.
He steals or kidnaps children off the streets... trains and conditions them for several years... then sells them to terrorist organizations to use however they see fit.
¿Quién adiestra a los pilotos?
Who trains their flight personnel?
Los ogla adiestramos en esta luna.
The Ogla train on this moon.
Nos adiestramos
We've trained.
Para eso nos adiestramos.
We're trained for that.
- Para eso nos adiestran.
- That's what we're trained for.
Aquí adiestran a los hombres para que se maten como animales.
This is a place where men are trained to kill each other like animals.
Los adiestran para detectar explosivos, marihuana, contrabando y contraconceptivos.
They're trained to sniff out explosives, marijuana, contraband, and contraceptives.
Muchachos, ¿saben por qué nos adiestran?
Guys, do you know why they are able to train us?
Muchos jamás se dan cuenta que los adiestran.
A lot of men go through their lives never realizing they're being trained.
El Teniente Ajay Athod era un piloto experto al cual yo adiestré.
Lt. Ajay Rathod was an ace pilot who I trained...
Me adiestré como el mejor.
I trained very hard,
Me adiestré con él a las órdenes de Bra'tac.
I trained with him under Bra'tac.
Te adiestré yo, hijo.
I trained you, son.
Yo la adiestré.
I trained it.
L.T. esos tipos a los que adiestraste no son soldados son robots.
"L.T., those guys you trained to come and kill me-- they're not soldiers, they're robots."
Te adiestraste como piloto en América del Norte, ¿no? Así es.
You trained as a pilot in North America, didn't you?
-Te adiestró Sardis. Tú a la Bestia. -¿Cómo lo sabes?
Sardis trained you and you trained the Beast.
Con paciencia y crueldad, la adiestró para que fuera la más malvada.
Patiently and without remorse, he trained it to be the a cold, ruthless and methodical killer.
Lo adiestró usted bien.
You trained him well.
Mi padre te adiestró para que fueras lo que eres hoy.
My father trained you to be what you are today.
Para eso se les adiestró.
You've been trained for this.
Creo que me adiestraron para cambiar la historia, Kurth.
Well, I think I was trained to make a difference, Kurth.
Hiciste aquello para lo que te adiestraron.
You did what you were trained to do.
Les adiestraron para no responderle.
They've been trained not to answer you.
Los hombres que nunca antes lucharon, que no se adiestraron para las armas, que sólo querían trabajo y comida, continúan luchando...
The men who never fought before, who were not trained in arms, who only wanted work and food, fight on...
Para eso me adiestraron.
That's what I was trained to do.
Lo adiestraremos.
We will train him.
Ahí los adiestrarán.
There you will train.
Quiero que la escuela sea para él un espacio de crecimiento personal, y no un lugar donde se lo adiestre para una futura escuela secundaria, y luego para una universidad y luego para el trabajo, y luego ¿Para qué?
I want the school to be a place for his personal growth and not a place where he is trained to get into some future Highschool, and then for University and later on for a job, and then, for what?
Quiero que lo adiestren, lo cuidaré yo.
I want him trained, then I'll show him.
¿Te gusta que te adiestren?
You like to be trained?
-Es un animal adiestrado.
- A trained animal...
-Estoy adiestrado,¿Sabes?
I am house trained, you know?
Acepté que me han adiestrado como ellas quieren.
I've accepted the fact they just about have me trained the way they want me.
Así que llévate a tu gorila adiestrado y sal de mi vida.
So take your trained gorilla here, and get out of my life.
Cuando tratas con un agente adiestrado tienes que suponer que él es tan bueno como tú.
When you're dealing with a trained operative, you have to assume they're as good as you are.
"El sargento instructor más mezquino adiestrando al oeste del Mississippi".
"the meanest drill sergeant west of the Mississippi in training."
Conseguí sacar la carrera adiestrando lubinas.
I worked my way through college by training bass.
Desde que nos casamos... me has estado adiestrando como a...
From the day we were married you've been training me like a... like a... -
Dos: conocimiento de que Francisco estaba adiestrando a ese perro.
Two--knowledge that Francisco would be training that dog.
Dos: conocimiento de que Francisco estaba adiestrando al perro.
Check. Two--knowledge that Francisco was training the dog.