Mi tremegas antaŭ la penso pri iu ajn okazontaĵo, eĉ la plej sensignifa, povonta estigi premon sur tiun netolereblan maltrankvilon de animo. | I shudder at the thought of any, even the most trivial, incident, which may operate upon this intolerable agitation of soul. |
Ĉu vi vidas, kiel li tremegas? Se vi kaptos la ĉampionon, tiel ĉi, vi povos peti al estro Grandpaf ĉion, kion vi deziras. | Now.. here's the champion of fear see how he's shaking and trembling, now if you capture... the champion of fear like this, then you can ask chief Timeandahalf for anything you want. |
El la pentraĵoj pri kiuj meditadis lia komplika fantazio, kaj kiuj kreskis, tuŝon post tuŝo, en svagecon pri kiu mi tremegis des pli entuziasme, ĉar mi tremegis sen konscii la kialon;—el la pentraĵoj (tiom vivecaj iliaj bildoj postrestas nun antaŭ mi) vane mi penadis eligi pli ol eta parto disponebla al la traktopovo de nuraj vortoj. | From the paintings over which his elaborate fancy brooded, and which grew, touch by touch, into vagueness at which I shuddered the more thrillingly, because I shuddered knowing not why—from these paintings (vivid as their images now are before me) I would in vain endeavor to educe more than a small portion which should lie within the compass of merely written words. |