Get an Esperanto Tutor
to host
Multaj rimedoj troviĝas en ilia retejo por iu ajn, kiu deziras lerni pli pri gazetara libereco aŭ gastigi eventon.
There are lots of resources on their site for anyone who wishes to learn more about press freedom or host an event.
Ni eĉ ne povas gastigi la fraŭlinon!
Can't we let this lady in?
Mi nur volas gastigi feston!"
All I wanna do is give a party".
Ni intencis gastigi feston.
We were going to have a party.
La hotelo povas gastigi kvincent gastojn.
The hotel can accommodate 500 guests.
La loko, kie infanoj de Eski Orhanlı iam lernis legi kaj skribi, nun gastigas diversajn instrukunsidojn kaj metilernajn kursojn, kaj neniam mankas konversacioj.
The place where Eski Orhanlı's children once learned to read and write now hosts workshops, master-apprentice courses and no shortage of conversations.
Plie, la lernejo gastigas ekologiajn organizaĵojn kiel Alakır Kardeşliği (Frataro de Alakır), kiu staras kontraŭ la konstruado de grandega akvoelektra centralo en la valo de Alakır.
Moreover, the school provides a platform for ecological causes such as Alakır Kardeşliği (Brotherhood of Alakır), which opposes the construction of a giant Hydro Electric Dam in the Alakır Valley.
"Mi gastigas feston!
"I'm giving a party.
Malnova kasteleto, eble el la templana epoko, gastigas nian familion kaj ĝiaj dependaĵoj loĝigas amikojn kaj gastojn tutjare.
An ancient manor, probably from the time of the templar knights, is the home to our family, and its outbuildings welcome friends and holiday guests all year round.
Ni gastigis feston.
I'll take this. We were having a party.
Ŝi gastigis la dizertinton.
She harbored the deserter.
Li gastigis nin ĉiujn por la tuta semajno en sia dometo.
He accommodated us all for the entire week in his little house.
Ni gastigos ŝin dum iom da tempo.
She'll be staying with us for a few weeks.
Tom gastigos feston sekva sabate.
Tom is throwing a party next Saturday.
Se ni gastigus lin pli bone, li tiel ne forirus.
I guess, we didn't make him feel all that welcome, if you think about it.