Example in Esperanto | Translation in English |
---|---|
Mi ne volas frosti nokte. | I don't want to be cold tonight. |
- Miaj piedoj frostas. | My feet are frozen. |
Kaj mi nun kuŝas en lito kun vi, kaj vi kisas min, kaj frostas miaj piedoj. | And now I'm in bed with you. And then you kiss me. And my feet are frozen. |
En la palto ne tro frostas, ĉu? | Aren't you cold in your coat? |
Mi frostas. | I'm getting cold. |
Mi frostas! | I'm freezing! |
Ege frostis lastnokte. | It froze hard last night. |
Nun mi vere frostos. | Now I really have chills. |
Eble ne frostos ĉi-vespere. | It might not freeze tonight. |
Eble frostos, eble degelos. | It might freeze, it might thaw. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | vries | Danish | fryse |
English | freeze | Estonian | külmuma |
Faroese | frysta | French | congeler,figer, fighter, geler, glacer, glaçurer |
German | einfrieren, eisen, frosten, gefrieren | Greek | κοκαλώνω, κολοβώνω, κορδώνω, κορνιζώνω, κορυφώνομαι, κορυφώνω, κουκουλώνω, ξεπαγιάζω, ξεπαραδιάζω, ξεπατώνομαι, ξεπατώνω, ξεπερνώ, παγώνω, παιανίζω, παιχνιδίζω, πακτώνω, παλιλλογώ, πανηγυρίζω, πανουκλιάζω, ψύχω |
Hungarian | fagy, fagyaszt, fagylal, megfagy | Icelandic | frjósa, frysta |
Italian | aggelare, agghiacciare, assiderare, assiderarsi, congelare | Spanish | congelar, congelarse, helar, helarse |