Ekkapti (to take hold) conjugation

Esperanto
7 examples

Conjugation of eiti

Mi
Mi
Mi
Present tense
ekkaptas
I take hold
estas ekkaptanta
I am taking hold
estas ekkaptata
I am being taken hold
Future tense
ekkaptos
I will take hold
estas ekkaptonta
I will be taking hold
estas ekkaptota
I am to be taken hold
Conditional mood
ekkaptus
I would take hold
estas ekkaptunta
I would be taking hold
estas ekkaptuta
I am to potentially be taken hold
Past tense
ekkaptis
I took hold
estas ekkaptinta
I have taken hold
estas ekkaptita
I was being taken hold
Vi
Jussive / command
ekkaptu
take hold!

Examples of ekkapti

Example in EsperantoTranslation in English
-Mi ekkaptos ĝin.It's fun. - I just grab it.
Jes, Eminenco, sur tiuj foraj teroj, io demona ekkaptis la konkerantojn.Yes Eminence. On this new lands, something demoniac possesed the conquerors.
La vidaĵo ekkaptis mian atenton.The sight arrested my attention.
La policano ekkaptis la brakon de la rabisto.The policeman grabbed the robber's arm.
Poste rompis la silenton rulbruo de malgrandaj vagonradoj, kaj voĉoj ne malmultaj ekparolis ĉiuj kune. Ŝi elaŭdis nur la sekvantajn: "Kie la alia ŝtupetaro?—Mi ja devis alporti nur unu, la alian Bil alportas—Bilĉo, ĝin starigu tie ĉi—Jen en ĉi tiu angulo ni starigu ilin—Ne, ne! antaŭ ĉio necesas kunligi ilin, alie ni ne atingos la fenestron—Vi ne ĝenu vin, ili jam sufiĉe taŭgas—Vi, Bil, ekkaptu ĉi tiun ŝnuron—Ĉu la tegmento subtenos la premon?—Gardu vin, jen malfiksiĝinta ardezaĵo—Ho, ĝi jam falas, gardu la kapojn sube—(Laŭta frakaso)—Nu, kiu fuŝis tion?—Mi kredas ke Bil—Kiu devas derampi la kamentubon?—Ne, mi ne volas, vi rampu mem—Tion ne mi, Bil devas—Bil, la mastro ordonas ke vi derampu."She waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words: 'Where's the other ladder?--Why, I hadn't to bring but one; Bill's got the other--Bill! fetch it here, lad!--Here, put 'em up at this corner--No, tie 'em together first--they don't reach half high enough yet--Oh! they'll do well enough; don't be particular-- Here, Bill! catch hold of this rope--Will the roof bear?--Mind that loose slate--Oh, it's coming down! Heads below!' (a loud crash)--'Now, who did that?--It was Bill, I fancy--Who's to go down the chimney?--Nay, I shan't! you do it!--That I won't, then!--Bill's to go down--Here, Bill! the master says you're to go down the chimney!'
Por kapti virbovon, ekkaptu ĝiajn kornojn.To catch the bull, grab its horns.
Ne sufiĉas preĝi, ne sufiĉas revi. Tio ne sufiĉas ĝis kiam iu ekkaptu la kondukilojn de la realo.It's not enough to pray, it's not enough to dream. Not until somebody pull the reins of reality.

More Esperanto verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ekkanti
intone
rekapti
recapture

Similar but longer

ekkaptadi
do
ekkaptebli
do
ekkaptendi
do
kapti
catch
rekapti
recapture

Other Esperanto verbs with the meaning similar to 'take hold':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In