Get a German Tutor
to cover up
'Und es sind die Medien, nicht nur die Bild-Zeitung, 'die zu viel ganz schlicht lügen, zu viel verheimlichen, 'zu viel vertuschen, unter den Teppich kehren,
'And it's the media not only the Bild newspaper, 'Too much quite simply lie too much to hide, 'Too much cover up sweep under the carpet,
- Booth würde so was nie vertuschen.
Booth would never cover up anything.
- Es gibt nichts zu vertuschen.
- There's nothing to cover up.
- Ja. Werden Sie dafür bezahlt, etwas zu vertuschen, oder mögen Sie es, ab und zu hinter den Ohren gekrault zu werden?
Do you get paid to cover up, or do you like getting tickled behind the ears once in a while?
Aber du fragtest Helen, ob sie mit dir auf einen Recherchetrip nach Dorset kommt, wohl wissend, dass sie nicht kann, um zu vertuschen, dass du Lydia mitnimmst.
But you've asked Helen to come on a research trip to Dorset with you, knowing that she won't be able to... to cover up the fact that you're really taking Lydia.
Ich vertusche es nur, wenn er verschwindet.
When he disappears, I try to cover up for him.
- Das hätte den Mord vertuscht.
It would have covered up the murder.
- Du hast Beweise vertuscht, gelogen...
You've covered up evidence, you've lied-- For you!
- Sie haben alles vertuscht.
They covered up everything.
- Sie haben schon einen Mord vertuscht.
- They've already covered up one death.
- Was tust du, Matt? - Yeah, was tust du, Matt? Sei nicht so überstürzt und dumm nachdem du den Unfall von Vlad so gut vertuscht hast.
Don't be rash and stupid now after you covered up the Vlad accident so nicely.
Mein Mann und ich vertuschten seine Verwicklung in Richards Tod.
My husband and I covered up his involvement in Richard's death.
Oder dass sie was vertuschten?
Or that they covered up?