Get a German Tutor
to prevent
" Den Krieg verhindern. Die Galaxie ist im Band des Orion."
"To prevent war, the Galaxy is on Orion's belt."
" Krieg verhindern. Die Galaxie ist im Band des Orion."
"To prevent war, the Galaxy is on Orion's belt."
"... wurde vor 1990 gebaut. Dem Jahr, als Doppelwände für neue Tanker Pflicht wurden, um solche Katastrophen zu verhindern."
... was built well before 1990, the year when double hulls became mandatory, which many feel could prevent disasters like this one.
"Aber diese Aktion hat uns vielleicht zu verhindern ermöglicht, dass Tausende von anderen Amerikanern, genau dieselbe Frage stellen."
"But this action may have enabled us to prevent "thousands of other americans from asking that same question."
"Bitte treffen Sie alle nötigen Vorkehrungen, um dieses Unglück zu verhindern.
"Please take whatever precautions are necessary to prevent this terrible disaster.
Sag mir nicht, dass du das gehört, wofern du nicht auch sagst, wie ich's verhindre!
Tell me not, Friar, that thou heard'st of this, unless thou tell me how I can prevent it.
Sag' mir nicht Vater, dass du das gehört,... ..wofern du nicht auch sagst, wie ich's verhindre.
Tell me not, Father, that thou hearest of this unless thou tell me how I may prevent it!
Das, was auch mit deiner Welt passieren wird, wenn du es nicht verhinderst.
The same thing that will happen to your world... unless you prevent it.
Du verhinderst, dass gute Software geschrieben wird.
One thing you do do is prevent good software from being written.
Und du verhinderst nicht, dass es wieder passiert.
And you're not preventing it from happening again.
Wenn es klappt, bringt er sich nicht um und du verhinderst eine Todsünde. OK?
If it works, he will not commit suicide, so therefore you're preventing a mortal sin.
'Kennedy wollte Castro vernichten und ich habe es verhindert.'"
'Kennedy was going to destroy Castro and I prevented it. "'
- Du wirst verhindert werden.
- You will be prevented.
- was hätte verhindert werden können, wenn...
- Right, which could've been prevented.
Aber Menschenverstand wird Ihnen zeigen, dass nicht alle Tragödien verhindert werden können.
But common sense will tell you that not all tragedies can be prevented.
Aber wenn irgend etwas verhindert hätte... daß Anna sich unter einen Zug wirft... das wäre es gewesen, der Gedanke, eine lustige Geschichte zu haben... für den geliebten Mann.
But if there's one thing that would have prevented Anna from t-throwing herself under a train, that would be it... the... the thought of t-telling something funny to t-the man she loves.
- Ich verhinderte den Genozid.
- No, I prevented genocide.
Die Präzision meiner Geste verhinderte eine Reaktion.
The precision of my gesture prevented her parry.
Eleanor wollte ihn mir zeigen, aber Ihr Vater verhinderte es.
Eleanor was going to show me, but your father prevented us.
Erhielt posthum Anerkennung... für seinen Einsatz, der noch größere Verluste an Menschen verhinderte.
Awarded posthumous commendation for action which prevented greater loss of human life.
Ich verhinderte einen Mord.
I have prevented a murder.
- Zur Rettung meiner Seele, verhinderten Sie die Hochzeit?
- To save my soul, you prevented the wedding?
Aber dieses Mal verhinderten wütende Passagiere ...
But this time, angry passengers prevented...
Also gab es ab der 1956er Baureihe bei Ford Lenkräder... die ein Aufspießen verhinderten.
So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels that prevented being impaled.
Blumen am Fuß der weißen Eiche verbrannten uns und verhinderten Manipulation.
Flowers at the base of the white oak burned and prevented compulsion.
Nur der heftige Widerstand seitens des Vaters Salvatore und von Dario selbst verhinderten, dass Dario den Film vorzeitig verlassen musste.
Only the severe resistance from father Salvatore and Dario himself prevented that Dario had to leave the movie prematurely.
"fördere der Tugend und verhindere das Übel".
"promote virtue and prevent vice."
Aber wenn ich verhindere, dass der Sheriff den König tötet und der König wieder zurück auf den Thron ist, dann wird es das Ende von Prinz John sein.
And if I prevent the Sheriff from killing the King, then that's the King back on the throne. That's the end of Prince john.
Anstatt zu grübeln, verhindere lieber den nächsten Vorfall.
Instead of brooding, prevent the next incident.
Bitte schütze dieses Haus und verhindere, dass das Böse es einnimmt.
Please protect this house and prevent evil from entering.
Eastman Kodak sagte, man verfüge über eine Technologie, die das Ausbleichen der Filme verhindere.
In response to Scorsese, Eastman Kodak said it had the technology to prevent color film from fading.