Get a German Tutor
to get
! - Na, dein Haus, und dich kriegen wir auch unter.
- Well, your house, and we will get yourself in it.
"Dann kriegen wir etwas Unkommerzielles."
"We'll get something not corporate."
"Denn früher oder später kriegen Füchse Hunger."
"Sooner or later, foxes get hungry."
"Ella und sie fahren immer an einem Lebensmittelladen vorbei." "Und kriegen Süßigkeiten."
She and Ella usually get sweets at a supermarket on the way to school.
"Hast du deine Tage? Wann kriegst du sie? Müsstest du sie nicht kriegen?"
Did you get your period, why didn't you get your period?
"Aber ich kriege es nicht hin, dass beide passen.
"But I can't seem to get them to match up. "One flower is much bigger.
"Es ist weg, und ich kriege es nicht wieder.
"it's gone and I can't get it back.
"Hoffentlich kriege ich keine Erkältung."
- "l hope l'm not getting a cold"? - Yes.
"Ich kriege Respekt
"l get my respect
"Ich kriege diesen Spion, bevor er die südlichen Linien erreicht.
"I will get that spy before he reaches the Southern lines.
"Den braunen Krug kriegst du von mir."
"The one brown jug you'll get from me."
"Du kriegst die Hucke voll.
"And you know I'll get your ass.
"Hast du deine Tage? Wann kriegst du sie? Müsstest du sie nicht kriegen?"
Did you get your period, why didn't you get your period?
"Und du kriegst 'nen Wadenkrampf in meiner Näh'
# And you get the cramp a little ways from me #
"Wenn ich das Jugendamt anrufe, kriegst du Schwierigkeiten."
"If I phone Child Services, you'll get in trouble."
"Der alte Kater kriegt das junge Kätzchen."
"The old cat gets the young female. "
"Die erste Maus ist schnell im Haus. Doch, so geht die These, die zweite kriegt den Käse. "
"The early bird gets the worm, the second mouse gets the cheese".
"Franlein" kriegt eine...
"Franlein" gets a...
"Hund kriegt Quiche um 8 Uhr."
"Dog gets quiche at 8."
"In sechs Monaten!" Ich wette, sie kriegt ihn nie so weit.
"Six months"! I'll bet she never gets him to the altar.
(Chet) Du hast es gekriegt.
- You got it, I know you did.
- Aber er hat die Frau gekriegt, also...
- But he got the girl, so...
- Auf dem Kopf des Faxes auf dem Fax, das du gerade gekriegt hast.
Is on the top edge of the transmission... Is on the top edge of the transmission you just got.
- Auf die Schnauze gekriegt!
- I got my ass kicked.
- Bis sie sich in die Haare gekriegt haben.
- By the time they have got into the hair.
"Alle anderen haben 29. Nur mein Bruder kriegte sechs Monate."
"All the rest got 29 except my brother, who got six months."
- Ich kriegte einen Anruf aus Dallas.
I got an emergency call from Dallas. We hadn't even ordered dinner.
- Letztes Mal kriegte er Ärger.
- Last time, he got stick an' all.
- Steve wollte es rauskriegen, aber... ich kriegte kalte Füße!
Steve wanted to go back and find out what was inside, but I guess I got cold feet.
...und kriegte ein Waschbecken.
And I got a washbasin.
Du kriegtest mich nur, weil ich betrunken war.
You only got me because I was drunk.
Stromaufwärts, und du kriegtest Angst.
Upstream, and you got scared.
AIs wir weg waren, kriegten wir Post von seiner heiligkeit dem dalai Lama.
while we were away, we got a message from His holiness, the dalai Lama.
Alle kriegten es voll in den Arsch, vom Polizeichef an abwärts.
Everybody got it right in the ass, from the chief on down.
Dann kriegten wir noch 20% ganz konventionell, indem wir ihnen folgten.
We got another 20% conventionally just tailing them.
Er schenkte allen Jacken mit ihren Namen drauf. JIM LANGE MODERATOR DES DATING G AME Bei Spitzen-Einschaltquoten kriegten alle 'ne Goldplakette.
They gave everybody jackets with their names on them... and when we got number one ratings on Saturday nights... everybody got a gold plaque.
Es ist nicht wichtig, wie wir sie kriegten.
It's not important how we got them.
"Aber ich glaub immer noch, ich krieg 'ne Eins", ok?
"But I still think I'm gonna get an right?"
"Aber ich krieg' dich wieder."
But I'll get you again!"
"Edinburgh College" hab ich nur geschrieben, damit ich den Job krieg.
I just put down Royal Edinburgh College to help get the job. There's too much discrimination in this town, man. They're both schools, right?
"Ich geh alleine rein, ich krieg das hin.
"I go in alone, I get it done.
"Ich krieg dich irgendwann!"
"I'll get you sooner or later."