"Verbeugen, unterwerfen, knien." Das nützt nichts. | "Bow, yield, kneel." That kind of stuff closes out a town. |
- Ich werde knien. | - I'll kneel. |
- Oder müssen wir Römer knien? | - Or must we, as Romans, kneel? |
- Wenn Ihr überlebt, sollt Ihr vor meiner Dame Dulcinea knien und sie um Verzeihung bitten. | If thou livest... thou shalt kneel and beg forgiveness of milady, Dulcinea. |
- Zuerst singen wir eine Hymne... dann knien wir uns hin und beten. | - What? - First we sing a little hymn then kneel down and have a prayer. |
Auf die Knie! Ich bin ein Liang-Soldat und knie nur vor unserem General. | A Liang solider only kneels before a Liang general. |
Backsteinstaub auf Ihrem Knie, von der Stelle, an der Sie knieten. | A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. |
Bastard, knie nieder | Bastard, kneel down. |
Dann knie nieder, Cora. | Then kneel, Cora. |
Dann leg sie auf dem Boden aus, knie und lese! | Then spread it on the ground, kneel and read! |
Aber indem du zu mir kommst und vor mir kniest, hast du deine Loyalität bewiesen und ich werde Sarabs Blut nicht für Maseos Handlungen vergießen. | But by coming here and kneeling before me, you have proven your loyalty, and I will not spill Sarab's blood for Maseo's actions. |
Anders als der grausame Leonidas, der verlangte, dass du stehst, Ich verlange nur, dass du kniest. | Unlike the cruel Leonidas, who demanded that you stand I require only that you kneel. |
Dann kniest auch du! | You kneel too! |
Du gehst ins Haus und kniest dich dort an der Haustür hin bis Du eine andere Anweisung erhältst. | Enter the house and kneel at the front door. Until you are instructed to do otherwise. |
Du kniest vor einer Frau, die sich Tag und Nacht um dich sorgte, seit du verschwunden bist. | You are kneeling to a woman who's been worried about you day and night since you disappeared. |
- Nach vorangegangenem Liebesspiel... in normaler Rueckenlage der Frau kniet sich der Mann neben ihre Oberschenkel, so dass er einen rechten Winkel zum Koerper der Frau bildet. | - Having had a prior lovemaking ... in the normal supine woman kneels the man next to her thighs, so as to form a right angle to the body the woman makes. Then he pushes ... the left arm below the knee ... |
Das nächste Mal, wenn du ihn grüßt, wird es Laurus sein, der kniet... und dich Meister nennt. | The next you greet him, it will be Laurus who kneels... and calls you master. |
Der Mann mit der Todespeitsche kniet nieder vor mir? | The man with the deadly whip kneels before me? |
Der reuige Mensch ist demütig, kniet vor Gott. | Penitent man is humble kneels before God. |
Er kniet und küsst ihren Fuß. | He kneels down and kisses her foot. |
Ich habe neben seinem kalten Körper gekniet... und die alten Worte gesagt. | I knelt beside his cold body and said the old words. |
Als Gilles auf das Schafott stieg, kniete er nieder und betete für sein Gefährten. | Anyway, when Gilles walked up to the gallows... he knelt and prayed for his companions' salvation. |
Als ich hörte das Sie sich mit Textverarbeitung auskennen, kniete ich nieder und lobte den Herrn. | Listen, when I heard you knew Word and Lotus, I knelt down and praised Jesus. |
Hier kniete er, um seine Feldflasche zu füllen. | See where he knelt to fill his canteen. |
Ich kniete da, murmelte all das Zeug über Vergebung der Sünden. | I knelt there, mumbling all that stuff about forgiveness of sins. |
Ich kniete nieder... Und versuchte ihr zu helfen. | I knelt down... and tried to help her. |
Du knietest vor Satan nieder, nicht dem Erzengel Michael! | You have knelt before Satan, not St. Michael! |
Als die Azteken zum ersten Mal die Spanier auf ihren Pferden sahen, dachten sie, der Mann und das Pferd seien eine Kreatur und die Azteken knieten nieder und huldigten die Kreatur als Gott. | When the Aztecs first saw the Spaniards on horseback, they thought the man and the horse were one creature, and the Aztecs knelt down and worshipped this creature as God. |
Also, während Sie diese Fenster für lhre Eltern eingesetzt haben knieten Sie auf einer zerbrochenen Scheibe, die sie fallengelassen hatten. | So, while installing these windows you knelt on some broken glass from the pane you had dropped. |
Also, während Sie diese Fenster für lhre Eltern eingesetzt haben, knieten Sie auf einer zerbrochenen Scheibe, die sie fallengelassen hatten. | So, while installing these windows, you knelt on some broken glass from the pane you had dropped. |
Sie luden ein Schaf ab, und drei afghanische Soldaten knieten auf dem Schaf, genau an der Stelle, wo die Soldaten gestan- den hatten, als sie den Angriff starteten. | They off-loaded a sheep, and three Afghan soldiers knelt on this sheep in exactly the same place where these soldiers had been when they started the raid. |
Und mein Urgroßvater war einer der Männer, die in Quebec neben Wolfe knieten. | And my great-grandfather, he was the johnny who knelt beside Wolfe at Quebec. |
Als ich an dem Abend von der Party zurückkam, fand ich Margot neben Swanns Leiche kniend. Sie durchsuchte seine Taschen. | When she called me back from the party that night I found her kneeling beside Swan's body, going through his pockets. |
Betest du im Bett oder kniend? | Do you say your prayers in bed or kneeling down? |
Daher gibt es unzählige Gläubige, die kniend zu der Statue beten und um einen Sohn bitten, um Gesundheit oder darum, von bösen Mächten verschont zu bleiben. | Thus, there are countless believers kneeling and praying to the statue asking for a son, health or evil spirits to be warded off |
Ich denke, sie mögen es einfach nur kniend. | I think they just like kneeling. |
Ich habe einen stehend und einen kniend. | I got one standing and one kneeling. |