- Du bist nicht in Ärger geraten, Freya. | You didn't get into trouble, Freya. |
- Gelegentlich geraten wir in eine kleine Sache. | - Well, we occasionally get into a little thing. |
- Ich soll nicht in Schwierigkeiten geraten. | Don't get into any trouble. Wrong. |
- Ich will in keine Verwicklung geraten. - Das ist meine Sorge. | - Don't get into trouble. |
-Wird er in Schwierigkeiten geraten? | -Do you think he'll get into trouble? |
Ich gerate nicht in Schwierigkeiten. | - I won't get into trouble. |
Manchmal gerate ich in Kämpfe. | Sometimes I get into fights. |
Und was tue ich heute Morgen? Ich gerate in leichte Schwierigkeiten... und falle in Ohnmacht wie ein dummes kleines Mädchen. | I get into a little bit of trouble... and I faint like a silly little girl. |
Weißt du, wenn ich schon in eine Prügelei mit einer Bikergang gerate, dann soll der Grund sein, dass ich versehentlich eine Reihe ihrer Bikes vor einer Kneipe umgeworfen habe. | You know, if I'm gonna get into a fight with a biker gang, it should be because I accidentally knocked over a row of their hogs outside a dive bar. |
Wenn ich in so was wie Schwierigkeiten gerate, wirst du das spüren, richtig? | If I do get into some kind of trouble, you'll feel it, right? |
Aber nachdem ich vor der ganzen Schule zu dir gehalten habe und dich vor meinen Eltern verteidigt habe, ziehst du los und gerätst vor allen in einen riesigen Streit. | But then while I'm sticking up for you to the entire school and defending you to my parents, you go and get into a huge fight in front of everyone. |
Angenommen, du gerätst in Schwierigkeiten. | - Suppose you get into trouble. |
Du meinst es gut, aber du gerätst in Schwierigkeiten. | You mean well, but you get into trouble. |
Frag dich nicht, wie viel das kostet, ich will nicht, dass du in einen Wettkampf gerätst... | Don't get into how much it costs, I don't want you to get into some contest... |
Je tiefer du in dieses Sektions-Gelaber gerätst, umso ungenauer sprichst du. | You know, the deeper that you get into his Outfit folklore. The less articulate you become. |
- Ich muss Sie nicht daran erinnern... was passiert, wenn Feuchtigkeit in den Stromleiter gerät. | - I don't need to remind you what happens... when moisture gets into the current conductor. |
Also, Kelly gerät in einen Streit mit ihrem Vater, sie droht ihn anzuzeigen, wenn er wieder grob wird, sie geht und ruft Tommy an. | So, Kelly gets into a beef with her father, she threatens to turn him in, he gets rough with her, she goes, and she calls Tommy. |
Bauarbeiter gerät in einen Streit, fällt zehn Etagen, aber irgendwie bricht er sich nur den Arm. | Construction worker gets into a fight, falls ten floors, but somehow only breaks his arm. |
Dein Alibi ist sicher. Der Mann geht an der Tanne vorbei und gerät in meine Hände... | You've got an alibi no one will challenge, while our customer, passing by the spruce tree, gets into my hands. |
Der Mönch vermählt sie heimlich, dann gerät Ned in heftigen Streit mit einem der Capulets. | The friar marries them in secret, then Ned gets into a fight with one of the Capulets. |
- Er geriet in eine Schlägerei. | -(gasps) He got into a fight. |
- Ich geriet in einen Unfall. | - I got into an accident. |
- Ja. Als ich damals noch Baseballspieler war, geriet ich in einen Streit in einer Bar. | Back when I was a ballplayer, I got into a bar fight. |
Aber dann gab es einen sonderbaren Unfall, ... als eine retroaktive Spinne in die Anlage geriet! | But then a freakish accident occurred when a retroactive spider got into the equipment! |
Aber er kam in schlechte Gesellschaft, geriet auf die schiefe Bahn. | But he got into bad company, he lost his way. |
Aber ich weiß, dass sie in einen Streit gerieten. | But I do know they got into an argument at one point. |
An Elizabeths Geburtstag gerieten sie in einen schlimmen Streit. | On Elizabeth's birthday, they got into a big fight. |
Dann gerieten wir auf dem Weg nach Hause in diesen großen Streit. | Then we got into this huge fight on the way home. |
Das ist auch der einzige Grund, warum wir je aneinander gerieten. | That's the only reason you and I got into it that time, you know. |
Direkt neben ihm gerieten zwei Männer in Streit. | Just ahead of him, two men got into an argument. |