Get a German Tutor
to get into
- Du bist nicht in Ärger geraten, Freya.
You didn't get into trouble, Freya.
- Gelegentlich geraten wir in eine kleine Sache.
- Well, we occasionally get into a little thing.
- Ich soll nicht in Schwierigkeiten geraten.
Don't get into any trouble. Wrong.
- Ich will in keine Verwicklung geraten. - Das ist meine Sorge.
- Don't get into trouble.
-Wird er in Schwierigkeiten geraten?
-Do you think he'll get into trouble?
Ich gerate nicht in Schwierigkeiten.
- I won't get into trouble.
Manchmal gerate ich in Kämpfe.
Sometimes I get into fights.
Und was tue ich heute Morgen? Ich gerate in leichte Schwierigkeiten... und falle in Ohnmacht wie ein dummes kleines Mädchen.
I get into a little bit of trouble... and I faint like a silly little girl.
Weißt du, wenn ich schon in eine Prügelei mit einer Bikergang gerate, dann soll der Grund sein, dass ich versehentlich eine Reihe ihrer Bikes vor einer Kneipe umgeworfen habe.
You know, if I'm gonna get into a fight with a biker gang, it should be because I accidentally knocked over a row of their hogs outside a dive bar.
Wenn ich in so was wie Schwierigkeiten gerate, wirst du das spüren, richtig?
If I do get into some kind of trouble, you'll feel it, right?
Aber nachdem ich vor der ganzen Schule zu dir gehalten habe und dich vor meinen Eltern verteidigt habe, ziehst du los und gerätst vor allen in einen riesigen Streit.
But then while I'm sticking up for you to the entire school and defending you to my parents, you go and get into a huge fight in front of everyone.
Angenommen, du gerätst in Schwierigkeiten.
- Suppose you get into trouble.
Du meinst es gut, aber du gerätst in Schwierigkeiten.
You mean well, but you get into trouble.
Frag dich nicht, wie viel das kostet, ich will nicht, dass du in einen Wettkampf gerätst...
Don't get into how much it costs, I don't want you to get into some contest...
Je tiefer du in dieses Sektions-Gelaber gerätst, umso ungenauer sprichst du.
You know, the deeper that you get into his Outfit folklore. The less articulate you become.
- Ich muss Sie nicht daran erinnern... was passiert, wenn Feuchtigkeit in den Stromleiter gerät.
- I don't need to remind you what happens... when moisture gets into the current conductor.
Also, Kelly gerät in einen Streit mit ihrem Vater, sie droht ihn anzuzeigen, wenn er wieder grob wird, sie geht und ruft Tommy an.
So, Kelly gets into a beef with her father, she threatens to turn him in, he gets rough with her, she goes, and she calls Tommy.
Bauarbeiter gerät in einen Streit, fällt zehn Etagen, aber irgendwie bricht er sich nur den Arm.
Construction worker gets into a fight, falls ten floors, but somehow only breaks his arm.
Dein Alibi ist sicher. Der Mann geht an der Tanne vorbei und gerät in meine Hände...
You've got an alibi no one will challenge, while our customer, passing by the spruce tree, gets into my hands.
Der Mönch vermählt sie heimlich, dann gerät Ned in heftigen Streit mit einem der Capulets.
The friar marries them in secret, then Ned gets into a fight with one of the Capulets.
- Er geriet in eine Schlägerei.
-(gasps) He got into a fight.
- Ich geriet in einen Unfall.
- I got into an accident.
- Ja. Als ich damals noch Baseballspieler war, geriet ich in einen Streit in einer Bar.
Back when I was a ballplayer, I got into a bar fight.
Aber dann gab es einen sonderbaren Unfall, ... als eine retroaktive Spinne in die Anlage geriet!
But then a freakish accident occurred when a retroactive spider got into the equipment!
Aber er kam in schlechte Gesellschaft, geriet auf die schiefe Bahn.
But he got into bad company, he lost his way.
Aber ich weiß, dass sie in einen Streit gerieten.
But I do know they got into an argument at one point.
An Elizabeths Geburtstag gerieten sie in einen schlimmen Streit.
On Elizabeth's birthday, they got into a big fight.
Dann gerieten wir auf dem Weg nach Hause in diesen großen Streit.
Then we got into this huge fight on the way home.
Das ist auch der einzige Grund, warum wir je aneinander gerieten.
That's the only reason you and I got into it that time, you know.
Direkt neben ihm gerieten zwei Männer in Streit.
Just ahead of him, two men got into an argument.