Get a German Tutor
to reimburse
Du musst nichts zurück erstatten, weil ich nicht bezahlen werde.
You don't need to reimburse me because I'm not paying.
Ich erwarte, dass Sie mir täglich telegrafisch Bericht erstatten.
I expect you to reimburse me daily telegraph report.
Ich meine, es wäre schwer mir mein Leben zu erstatten. Danke, Marcy.
I mean, it would be hard to reimburse me for my life.
Ich muss mir das erstatten lassen.
- I gotta get reimbursed.
Ich sorge dafür, dass er bekommt, was nötig ist, und die können es mir später erstatten.
I'm going to make sure he gets what he needs, and they can just reimburse me later.
Ich erstatte Ihnen die Differenz.
I'll reimburse you for the other classes.
Ich erstatte Ihnen gern Ihre Kosten. Einschließlich der Kosten für einen neuen Spender.
I'm happy to reimburse you for any expenses, and for the cost of finding a new donor.
Ich erstatte dir die Kosten für den Mann.
I will reimburse you the cost of the man.
Ich erstatte es Ihnen!
SCHULTZ: I'll reimburse you!
Was wenn ich dir für die Schuhe den vollen Ladenpreis erstatte?
Wh if I reimburse you for the boots. Full retail.
Außerdem steht da, dass alle anfallenden Kosten von der Armee erstattet werden.
It says, "Any expenses incurred will be reimbursed by the army."
Du fragst ob Dir das Benzin erstattet wird, nicht zu erwähnen auch die Abnutzung dieses Stücks Scheiße was du da fährst.
You ask if you're getting reimbursed for gas, not to mention wear and tear on that piece of crap you drive.
Du willst für mein Essen erstattet werden?
You want to be reimbursed for my dinner?
Ich hab's so eingerichtet, dass Ihnen die Reisekosten erstattet werden.
All travel and expenses will be reimbursed.
Ich habe meine Kosten noch nicht erstattet bekommen, - als ich vom Toronto Film Festival berichtet habe.
James, I have not yet been reimbursed from when I went to cover the Toronto Film Festival.
Er sagte, die erstatteten Zinsen sollten die Schulden decken.
Says the reimbursed interest should cover the debt.