Get a German Tutor
to permit
"Lieber Freund, ich denke, ich darf mir diese informelle Anrede nun endlich gestatten, da ich Sie bitten möchte, mir einen besonderen Gefallen zu tun."
"Dear Friend, I feel I can, at last, permit myself this informal mode of address as I ask you to grant me a very particular favour.
- Das kann ich nicht gestatten.
- I cannot permit that.
- Fräulein, gestatten Sie?
Fraulein, will you permit me?
- Ja. Ich glaube, wenn Sie gestatten, Mr Holmes, sie kamen durch den Sturm um.
My theory, if you'll permit me, is this... the storm may have done both of them in.
- Oh, gestatten Sie?
- Oh, permit me.
(Sackett) Euer Ehren. Ich hebe die Anklage wegen Mordversuchs auf und gestatte das Vorbringen eines neuen Schuldbekenntnisses.
If Your Honor please l move to dismiss the charge of attempted murder and to permit her to withdraw her plea of not guilty for the purpose of entering a new plea.
- Oh nein. Nein, das gestatte ich nicht!
No, I cannot permit it.
Bitte gestatte mir, diesen Tanz mit Sissi zu tanzen.
Please, permit that l... dance it with Sissy...
Dann gestatte... einem blinden Mann, in die Wüste hinauszugehen... und den Frieden zu finden, nach dem er sich sehnt.
Then will you permit... a blind man to go out into the desert and find peace on his own terms?
Ich gestatte Ihnen... trotz allem, während der Reise Ihr Kommando in Würde weiterzuführen.
I will permit you the dignity of retaining your command during the voyage.
Ehre sei dir, oh Herr, der du uns gestattest... dieses fröhliche Fest zu feiern.
Praised be thou, Lord, who has permitted us to celebrate this joyous festival. Amen.
- Dies wird nicht gestattet.
That will not be permitted.
- Kindern gestattet man ihre Tagträume.
Children are permitted their daydreams.
- Letzte Worte sind nicht gestattet.
- Final words are not permitted.
Als sie zu uns nach Hause kamen, wussten sie, dass es nicht gestattet ist, dass sie mit meinem Ehemann alleine sind.
When you came to our home, you knew it was not permitted for you to be alone with my husband.
CoIoneI Saito hat mir gestattet, hier zu bleiben bei Major CIipton und den Kranken. Wir werden in ein paar Tagen nachkommen.
Colonel Saito has kindly permitted me to stay behind with Major Clipton and the sick men and we'll rejoin you in a few days' time.