Get a German Tutor
to slay
- Darum musste ich ihn erschlagen, richtig.
- That's why I had to slay him, that's right.
Du glaubst du kannst den Riesen erschlagen?
You believe you can slay the giant?
Du hast Ariq eigenhändig erschlagen.
You slayed Ariq single- handedly.
Du kannst den Wach-Captain nicht mit dem bronzenen Dolch erschlagen.
You can't slay the guard with a dagger.
Du lässt nicht zu, dass sie mich erschlagen.
Tony! You'll not let them slay me.
Einen unbewaffneten Gegner erschlage ich nicht so gern.
It's no fun slaying an enemy who is not properly armed.
Ich mache ein Zeichen auf Kain... damit ihn niemand erschlage, wer immer ihn findet.
I set a mark upon Cain lest any, finding him, shall slay him.
Wenn ich König bin, jage und erschlage ich diese Ungeheuer alle!
When I'm king, I'll hunt the monsters down and slay them all!
Ja. Der Tag wird blumer sein, denn du erschlägst den Jabberwocky.
Yeah, Frabjous being the day you slay the Jabberwocky.
Der Schurke Flint, der das Gesetz irreführt, unsere Frauen entführt und unsere gesegneten Söhne erschlägt.
The villain Flint who perverts the law, kidnaps our women, and slays our blessed sons.
Er erschlägt den Drachen, weil er keine Angst vor ihm hat.
He slays the dragon, because he's not afraid of him.
Und Mad Kathos erschlägt dich, bevor du überhaupt Pest geatmet hast.
And Mad Kathos slays before you ever plague-breath.
Unsichtbarer erschlägt Polizisten.
Invisible man slays policeman!
Zieht also dahin und erschlagt das Ungeheuer.
And so, go forth and slay the beast.
"Er erschlug Hunderte mit einem Kieferknochen vom Arsch. "
"He slew hundreds with the jawbone of an ass. "
Aber für das unendliche Böse des Mannes, der Mace Jones erschlug, bitte ich um unendliche Strafe, denn er nahm einem in Gottes Haus das Leben.
But for the limitless evil of him who slew Mace Jones, I ask for limitless punishment for he took a man's life in God's House.
Da schaute er sich nach allen Seiten um und als er sah, dass kein Mensch da war, erschlug er den Ägypter und verscharrte ihn im Sande."
Looking this way and that way, and seeing no people, Moses slew the Egyptian and hid him in the sand."
Er fürchtete nichts im Leben und erschlug Hector.
Because he lived without fear, and slew Hector.
Für die Hand, die Fred Carson und Stoney Burough erschlug, bat ich den Herrn um Vergebung.
For the hand that slew Fred Carson and Stoney Burough, I sought the Lord's forgiveness.
Dich wollte Tybalt töten, doch du erschlugst ihn.
Tybalt would kill thee, but thou slewest Tybalt.
Da war dieser Tag damals in Ägypten vor nicht allzu langer Zeit, als wir jedes erstgeborene Kind erschlugen, dessen Tür nicht mit Lammblut beschmiert war, und das war nur Öffentlichkeitsarbeit.
There was that day back in Egypt not so long ago where we slew every firstborn infant whose door wasn't splashed with lamb's blood, and that was just P.R.
Man sagt, Sie allein,... erschlugen die fürchterlichste Bestie, die man je gesehen hat.
They say you alone - alone, Cinque - slew the most terrifying beast anyone has ever seen. ls it not true?