Get a German Tutor
to drown
- Keine Sorge. Bevor wir wie Ratten ersaufen, werden wir was tun.
Before this iceberg melts and we drown like rats, we're going to do plenty.
Bald wirst du im Elend deines Volkes... ersaufen ! Wie diese Katze !
You shall soon drown in the misery of your people!
Deswegen werde ich dafür sorgen, dass sie in Blut ersaufen.
For that, I will see they drown in blood.
Die können von mir aus darin ersaufen, solange sie bezahlen.
They can drown for all I care, so long as they pay.
Du wirst in dem Loch ohne einen Graben für den Ablauf ersaufen.
You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff. Huh?
(Sundance) Wenn ich ersaufe, bring ich dich um.
I'm tellin' you, if I drown, I swear I'll kill you!
- Was? Spring mir auf den Kopf, wenn ich ersaufe!
- Step on my head when I'm drowning.
Atme oder ersaufe, Elly!
Breathe or drown, Elly!
Ersaufe, Monster, ersaufe !
Drown, monster, drown!
Ich ersaufe lieber, als mir irgendwas in den Hintern rammen zu lassen und in Stücke gerissen zu werden.
I'm sorry I'd rather die drowning than be alien probed and ripped to pieces!
- Du ersäufst mich!
- You're drowning' me!
Komm rauf, sonst ersäufst Du wie ne Ratte!
Come up, or you'll drown like a rat!
So, Freundchen, du dichtest erst mal den Briefschlitz ab, sonst ersäufst du nämlich.
So buddy-boy, you'd better seal that mail slot if you don't want to drown!
Und hoffentlich ersäufst du drin!
And I hope you drown in it!
Zuerst schießt du auf mich, dann ersäufst du mich fast.
First you shoot me, now you try to drown me.
- Entweder er kündigt oder er ersäuft.
- He quits or he drowns.
Ein Anker, der einen Mann ersäuft.
It's an anchor that drowns a man.
- Der Mann meint, wir wären ersoffen.
- That old man'll think we drowned!
- Er ist ersoffen.
- He's drowned.
- Man glaubt auch, dass er ersoffen auf dem Grund von Lake Windermere liegt.
They also believe he is at the bottom of Lake Windermere, drowned like a rat.
Der Typ ist ersoffen, Mr. Krest. Da wär ich nicht so sicher.
- The guy must have drowned, Mr Krest.
Euer Boy ist in seinem eigenen Dreckhaufen ersoffen weißt schon, was ich meine.
Cop to cop, your boy has drowned in his own puddle of mud if you get my meaning.
Ich hoffe, Ihr ersauft.
I hope you drown.
Ich hoffe, das Boot kentert und ihr ersauft wie die Ratten.
I hope your boat capsizes and you drown like bloody rats! - Bye.