Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Erleuchten (to enlighten) conjugation

German
31 examples
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
erleuchte
erleuchtest
erleuchtet
erleuchten
erleuchtet
erleuchten
Past preterite tense
erleuchtete
erleuchtetest
erleuchtete
erleuchteten
erleuchtetet
erleuchteten
Future tense
werde erleuchten
wirst erleuchten
wird erleuchten
werden erleuchten
werdet erleuchten
werden erleuchten
Past perfect tense
habe erleuchtet
hast erleuchtet
hat erleuchtet
haben erleuchtet
habt erleuchtet
haben erleuchtet
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte erleuchtet
hattest erleuchtet
hatte erleuchtet
hatten erleuchtet
hattet erleuchtet
hatten erleuchtet
Future perf.
werde erleuchtet haben
wirst erleuchtet haben
wird erleuchtet haben
werden erleuchtet haben
werdet erleuchtet haben
werden erleuchtet haben
Subjunctive II preterite tense
erleuchtete
erleuchtetest
erleuchtete
erleuchteten
erleuchtetet
erleuchteten
Subjunctive II future tense
würde erleuchten
würdest erleuchten
würde erleuchten
würden erleuchten
würdet erleuchten
würden erleuchten
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde erleuchtet haben
würdest erleuchtet haben
würde erleuchtet haben
würden erleuchtet haben
würdet erleuchtet haben
würden erleuchtet haben
Subjunctive I present tense
erleuchte
erleuchtest
erleuchte
erleuchten
erleuchtet
erleuchten
Subjunctive I present perfect tense
habe erleuchtet
habest erleuchtet
habe erleuchtet
haben erleuchtet
habet erleuchtet
haben erleuchtet
Subjunctive I future tense
werde erleuchten
werdest erleuchten
werde erleuchten
werden erleuchten
werdet erleuchten
werden erleuchten
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte erleuchtet
hättest erleuchtet
hätte erleuchtet
hätten erleuchtet
hättet erleuchtet
hätten erleuchtet
Subjunctive I future perfect tense
werde erleuchtet haben
werdest erleuchtet haben
werde erleuchtet haben
werden erleuchtet haben
werdet erleuchtet haben
werden erleuchtet haben
Imperative mood
erleuchte
erleuchtet

Examples of erleuchten

Example in GermanTranslation in English
- Dann erleuchten Sie uns.Then by all means, enlighten us.
Aber da Sie durch das Leben der Menschen interessanter als sich eindeutig so fasziniert, l wird euch erleuchten.But since you are clearly so fascinated by the lives of people more interesting than yourself, l shall enlighten you.
Baye Sogi, Vater von uns allen, möge Gott weiterhin den Weg seiner Weisheit erleuchten.Baye Sogi, our village elder, may God continue to enlighten the path of wisdom.
Bitte erleuchten Sie uns.Please enlighten us.
Die messianische Überzeugung, dass du den Sonderauftrag hast, uns zu erleuchten. Welchen Schaden du uns damit angetan hast! Ich würde das alles wieder tun.That's the problem right there - the messianic conviction that you're on a special mission to enlighten us.
Also, erleuchte mich.So enlighten me.
Bitte erleuchte mich!Please enlighten me!
Bitte, erleuchte mich.Please, enlighten me.
Dann erleuchte mich!Then enlighten me!
Dann erleuchte mich.Well, then enlighten me.
- Warum erleuchtest du mich nicht?- Why don't you enlighten me?
Wie wäre es also, wenn Du mich erleuchtest, Dumpfbacke.So if you wouldn't mind enlightening me,flo.
Wieso erleuchtest du mich nicht?Why don't you enlighten me?
"Denn es ist unmöglich, Menschen, die einmal erleuchtet worden sind," "die Anteil am Heiligen Geist empfangen haben und die Kräfte der zukünftigen Welt kennen gelernt haben," "dann aber abgefallen sind, erneut zur Umkehr zu bringen;" -"For it is impossible for those who were once enlightened" "and have tasted the good word of God and the powers of the age to come" "if they fall away, to renew them again to repentance,"
Bist du bereit, erleuchtet zu werden, Bruder?Are you ready to be enlightened, brother?
Buddha saß einst vor einer Mauer und als er sich erhob, war er erleuchtet.Buddha once sat before a wall, and when he arose, he was enlightened.
Danach taucht die Sonne hinter dem Turm auf und während sie über dem Haus scheint, wird der Baum von oben erleuchtet.Later, it´s on the tower. During that time, while its on the house the upper part of the tree is enlightened.
Das Ereignis, das mich so heftig erleuchtet hat, wie Paulus auf dem Weg nach Damaskus, liegt einige Wochen zurück.One event enlightened me as brutally as Paul of Tarsus on the road to Damascus.
Ihre erleuchtete Gesellschaft?Your enlightened society? It's not a city.
Sie standen nur da, verwirrt, aber nicht gleichgültig, bis ein Funke im Hirn sie schließlich erleuchtete.They just stood there, bewildered, but not resigned, until something – that spark from the brain - finally enlightened them.
So wuchs ich, wenn nicht äußerlich, so doch innerlich, zwischen Rasputin und Goethe hin- und hergerissen, bis ich mir aus beiden Büchern eines erstellte. So folgte der dämonischen Seite jeweils eine erleuchtete. Wie ja im Leben auch.And thus I grew, not in size but in spirit, torn between Rasputin and Goethe to the point of merging the two books, following demonic passages with more enlightened ones, just like in real life.
"ln einer erleuchteten Position.""A highly enlightened position."
Planen wir etwa, in so einer super-erleuchteten, modernen Ehe zu leben, in der wir nicht wegen der erdrückenden und veralteten Prinzipien der Monogamie durchdrehen, sondern stattdessen die Gesellschaft multipler Partner genießen, welche wir manchmal ins Ehebett mitbringen,What, are we planning to be in some super-enlightened, forward-thinking marriage, where we don't get hung up on the suffocating and outdated principles of monogamy, and instead enjoy the company of multiple partners, sometimes bringing said partners into our marital bed,
Sagen wir... Milo ist in einer erleuchteten Position.Let's just say Milo's in a highly enlightened position.
Selbst in einer erleuchteten Welt kommen wir hierher, um uns Gott näher zu fühlen.Even in an enlightened world, we come here to feel closer to God.
Und obwohl ich persönlich den erleuchteten Lehren des Buddha folge, Jesus zu versauen, macht die Leute wirklich wütend.And although I personally follow the enlightened teachings of Lord Buddha, messing with Jesus really gets people mad.
- Es ist sehr erleuchtend.- It's enlightening.
Aber auch zutiefst erleuchtend.Also strangely enlightening.
Alles klar, nun, das war erleuchtend.All right, well, this was enlightening.
Direktor Vance Zeit mit Ihrem Team zu verbringen war für mich, um das Mindeste zu sagen, erleuchtend.Director Vance, spending time with your team has been enlightening, to say the least.
Es war echt erleuchtend.It was enlightening.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

anleuchten
light up
beleuchten
illuminate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

erkalten
cool down
erkälten
catch a cold
erkranken
get ill
erledigen
finish
erleiden
incur
erlesen
select
erliegen
succumb
ermächtigen
authorize
ermutigen
encourage
erraten
guess

Other German verbs with the meaning similar to 'enlighten':

None found.