Get a German Tutor
to emasculate
Aber bevor du antwortest, sag bitte nicht "buchstäblich entmannen", denn ich hab das nachgeschlagen und... bäh.
But before you answer, please don't say "literally being emasculated," because I looked that up and...
Eine weitere Nacht, ein weiterer betrunkener Fan, den es zu entmannen gilt.
Another night, another drunk bigot to emasculate.
Ich verstehe nicht, warum du mich entmannen musst, Marcy.
I don't see why you have to emasculate me, Marcy.
So manche Tierbesitzer haben den Eindruck, aus irgendeinem Grund insbesondere Männer, dass die Kastration eines Haustiers irgendwie den Besitzer entmannen würde - oder sie möchten irgendwann ihre Kinder das "Wunder des Lebens" erleben lassen.
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
Wieso sollte er sonst systematisch versuchen, mich zu entmannen, bis hin zur Kastration?
For the same reason he's been systematically trying to emasculate me and sterilize me.
Amerikanische Männer sind entmannt, sie sind wie Sklaven.
As far as I can see, American men have been totally emasculated. They're like slaves.
Dem Schweigen entnehme ich, dass Sie alle mit Chase übereinstimmen, oder Sie starren alle nur auf seine entmannt Stirn.
I gather from the silence that either you all agree with Chase or you're just staring at his emasculated brow.
Du willst nur wissen, ob der Engel wieder entmannt wurde.
You just want to see if the angel's been emasculated again.
Ehrlich gesagt, fühle ich mich etwas entmannt.
I gotta be honest, I feel a little emasculated.
Eine nackte Frau liegt auf dir und du fühlst dich entmannt?
A naked girl is lying on top of you and you feel emasculated?
Ich bin mit einer Mutter aufgewachsen, die meinen Vater finanziell entmannte und in jeder anderen Hinsicht in seinem Leben, also... wirklich, ich denke, so hat Liebe auszusehen.
I grew up with a mother who emasculated my father financially and in every other aspect of his life, so really, it's what I think love looks like.
Es ist entmannend, weißt du?
It's emasculating, you know?
Und bei E einfach den Hörer aufzulegen, muss ziemlich entmannend gewesen sein?
And hanging up on E, must have been prett emasculating?