"Du bist entlassen" | "You're released." |
"Nach Erfüllung des dritten werden "die unseligen Legionen der Dschinn entlassen auf die Erde. | After issuing the third, profane the legions of the Djinn will be released on Earth. |
"Wilson, der noch lebende Mörder von Angela, ist aus der Haft entlassen." "Wilson wurde damals immer als Boy A bezeichnet." | Wilson, the surviving murderer of ten-year-old Angela Milton who was known at his trial as Boy A, was recently released from prison. |
- Also entlassen Sie sie? | So you release them? |
- Bald wird sie entlassen. | -...andsoonthey'llreleaseher. |
- Na, dann entlasse ich dich aus diesem Versprechen. | - Well, I release you from that promise. |
Bis ich weiss, wie Sie zu behandeln sind, entlasse ich Sie in lhr Quartier. | until I have a better idea of how to treat your condition... I'II release you to your quarters. |
Bitte, bring meine Grashüpfer soweit weg, wie du kannst... und entlasse sie in die Wildnis. | Please, please take my grasshoppers as far away as you can and release them into the wild. |
Euer Ehren, unter diesen Umständen halte ich es nur für fair, dass ich die Ventaxianer aus ihren Verpflichtungen entlasse. | Your Honour, under the circumstances, I believe it is only fair that I release the Ventaxians from their obligation. |
Gut, ich entlasse ihn. | All right, I'll release him. |
Der Geist entlässt den Körper in die Freiheit! | Then you release your body from your mind. |
Der Herr entlässt mich von den Fesseln der Sklaverei, damit ich den Mantel eines Lanista übernehme. | Dominus releases me from the bonds of servitude, to assume mantle as lanista. |
Der Uterus explodiert und entlässt 10 Millionen Larven. | The uterus burst. There were 10 million larvae released. |
Du entlässt nicht meine Patienten ohne mich anzurufen! | You don't release my patient without calling me. |
Ich dachte, Sie wollten vielleicht derjenige sein, der ihn entlässt. | I thought you might want to be the one to release him. |
Bitte, entlasst mich, lasst mich gehen, | Please release me Oh let me go |
Gebt der Königin den Palast zurück, entlasst die Wache auf ihre Posten. | Return the palace to the queen, release the guard, send them to their posts. |
Wenn Ihr sie entlasst, befürwortet ihr Mord. | If you release them, you will be smiling on murder. |
Der Richter entließ mich, wegen meiner Schuldanerkenntnis. | The judge released me on my own recognizance. |
Die Polizei entließ ihn aus Mangel an Beweisen. | I say get rid of him. The police report said they released him for lack of evidence. |
LNN hat eben erfahren, dass die Strafvollzugsbehörde Lex Luthor heute Morgen entließ, nachdem sie eine Begnadigung erhalten hatte. | - LNN has just learned that prison authorities released Lex Luthor this morning after they received a presidential pardon for him. |
Mein Vater entließ ihn aus seiner Pflicht unter der Voraussetzung, den Verhaltenskodex einzuhalten. | My father released him from his obligation to us with the understanding he would abide by its code of conduct. |
Sind Sie sicher, dass das Krankenhaus ihn entließ, weil die Versicherung seinen Aufenthalt kürzte? | Are you sure the hospital released him because the insurance company cut his stay? |
Meine Ärzte entließen mich. | My doctors released me. |
Sie entließen ihn. | They released him. |
Wir entließen ihn heute Morgen, deshalb bat ich ihn, vorbeizukommen, um mich persönlich bei ihm für jegliche Unannehm- lichkeit und Peinlichkeit zu entschuldigen... | We released him this morning, so I asked him to come by so I could personally apologize for any inconvenience or embarrassment... |
Zwei Tage später entließen sie ihn. | Two days later they released him. |
Ihr erinnert Euch, dass Ihr Thorpe nach seinem Angriff auf mein Schiff entließt und dass Ihr der Albatross direkt danach gestattet habt, zu einem Handel nach Ägypten zu segeln. | Your Grace will recall she released Thorpe... after his attack upon my ship... and that on the heels of this offense she allowed the Albatross to sail... presumably to trade in Egypt. |