- Wir müssen es entlasten. | Sedatives don't... The brain is being stressed. We need to relieve that. |
Die Börsenaufsichtsbehörde hat es auf sie abgesehen, aber der private Aktienfonds Manchurian Global bekräftigte heute seine Pläne, private Kampfeinheiten finanzieren zu wollen, um belagerte U.S. -Truppen weltweit zu entlasten. | They're the latest target of SEC corruption probes, but private equity fund Manchurian Global confirmed today it is continuing with plans to finance privately owned combat units to relieve beleaguered U.S. Troop deployments worldwide. |
Es war Madame Kettering zu entlasten ihres Juwel, nicht wahr? | It was to relieve Madame Kettering of her jewel, no? |
Ich habe es machte meine Aufgabe, abzufangen und jede krumme Versuch zu zerstören zu meiner Schwester ihres Vermögens zu entlasten. | l've made it my job to intercept and destroy every crooked attempt to relieve my sister of her fortune. |
Ich habe versprochen, Mias Kusine etwas von der Betreuung ihrer mehrfach behinderten Schwester zu entlasten. | I promised to relieve Mia's cousin with the care of her quadriplegic sister. |
Ich habe nicht mit ihm diskutiert, aber ich weiß, dass er entlastet werden. | I haven't discussed it with him, but I know he'll be relieved. |
Joey, das geht so entlastet werden. | Joey's gonna be so relieved. |
Mein Sohn, du hast deine Seele entlastet, indem du mir von deinen Albträumen erzählt hast. | My son, you've relieved your soul by telling me of your nightmares. |
Wir könnten was getan haben, dass es vorübergehend entlastet hat... Bekommt sie wieder etwas? | Could have been something we did that temporarily relieved the-- what'd you put her on again? |