Get a German Tutor
to soak
- Und jetzt wollen wir einweichen.
- And now we want to soak.
Also dient das einweichen vielleicht einem anderen Grund als das ertränken.
So maybe the soaking serves a purpose other than drowning.
Das Kleid kannst du nebenan schon mal einweichen.
Take your dress in there. Put it to soak in the bathtub.
Die Leute öffnen sich in der Minute, wo sie ihre Nägel in eine Schüssel Wasser einweichen.
People open right up the minute their nails are soaking in a bowl of water.
Diese Pfanne musste einweichen und das weißt du.
That pan had to soak and you know it.
- Und wir beide sind voll eingeweicht sind sie verletzt?
- And we're both soaked.
Ihr habt seine Unterhose in Fleisch eingeweicht.
You soaked his underwear in meat.
Sein Hirn war in Whisky eingeweicht.
His brain was soaked in corn liquor.
Sie wurden darin eine Zeit lang eingeweicht.
They soaked in it for some time.
Um die Geburt zu erleichtern, gibt man den Lappinnen ein Getränk... aus Birkenrinde und Tannzapfen, eingeweicht in 90% Alkohol. Das entspannt die Muskeln.
To make childbirth easier, the Corsicans use a mixture of birch bark, lichen, and pine cone, soaked in alcohol over a period of time.