- Ich versuche, eine Eisenbahn zu betreiben. | I'm trying to run a railroad. |
- Wieso betreiben wir diese Kampagne? | Why are we running this campaign? |
- Wir betreiben keine Wohlfahrt hier. | - Not running a charity here. |
- wie wir das Geschäft betreiben? | - how we run the business? - Okay, you're right. |
Aber man braucht eine ganze Serverfarm dazu um es zu betreiben. Und jetzt haben die nichts, weniger als nichts. | You need a whole server farm To run it, and they got zip, Less than zip. |
"Ich betreibe eine langweilige Website." Hi. | I run this Web site called LOL poorpeople. com. I run a boring Web site. |
- Ich betreibe ein Geschäft. | I run a business. |
-lch betreibe eine Toilette. | -I run that bathroom. |
Alex, ich betreibe eine Krankenhaus. | Alex, I'm running a hospital. |
Die Suppenküche, die ich betreibe, hat einen Ofen, der nicht über 100° kommt, und eine Küche, die die Stadt beschlagnahmen will. | The good shepherd soup kitchen that I run has an oven that doesn't get above 100 degrees, has a kitchen that the city is going to condemn. |
Das nächste Mal, wenn du ein Langzeitschwindel betreibst, dann lasse mehr als ein paar Stunden verdächtiger, komplett untypischer Nützlichkeit verstreichen, bevor du mir dein Anliegen mitteilst. | Next time you run a long con, let more than a few hours of suspicious, entirely uncharacteristic usefulness pass before making your ask. |
Die Chancen, dass du gewinnst und dabei eine blitzsaubere Kampagne betreibst, sind zu diesem Zeitpunkt gleich null. | The chances of you winning and running a squeaky-clean campaign are nil at this point. |
Du betreibst Mädchen über den Poker Room. | You've been running girls through the poker room. |
Du betreibst das mit deiner Mom? | You run this thing with your mom? Ha. |
Du betreibst doch nicht das ganze Krankenhaus allein? | You can't run this hospital on your own. No. |
- Der Major betreibt so eine Art Internat... für die angesehensten Kinder ihrer Art. | The Major runs a finishing school of sorts... The most reputable of its kind. |
- Die Crew, die Orlando's betreibt,... die haben im Laufe des letzten Jahres für ungefähr ein Dutzend Leichen gesorgt. | -The crew that runs Orlando's... they've dropped about a dozen bodies over the last year. |
- Er betreibt die Burlesque mit mir. | He runs the burlesque with me. |
- Ich kenne jemanden, der eine Reha-Klinik betreibt. | - I know a guy who runs a place. |
- Mein Onkel Charlie. Er betreibt 'ne Mahjong-Stube in der Nähe vom Broadway. | My Uncle Charlie runs a mahjong place off Broadway. |
- Bingo. Beim Altersheim, betrieben von freiwilligen der Kirche, und Leuten die kleine Delikte begangen haben | At the retirement home, run by church volunteers and misdemeanor felons. |
Carina arbeitete im 'Joker'. Der wurde von Strohmännern Hanssons betrieben. | Carina worked at a restaurant called Jokern, run by Hansson via a front man. |
Das alles wird betrieben mit einer Software, die sich "Digitaler Butler" nennt. | All run by one central software package called the "digital butler"" |
Der Truck gehört zu einem privaten Labor, das von Omni betrieben wird, eine Firma, die sich auf DNA-Forschung spezialisiert hat. | Truck belongs to a private lab run by Omni, company specializing in DNA research. |
Der Verdacht verfestigt sich, dass Donald Hauser, Finanzmanager des Vertrauens der New Yorker Elite, in Wirklichkeit seit Jahrzehnten ein Schneeballsystem betrieben haben könnte. | Allegations continue to mount that Donald Hauser, trusted money manager to New York's elite, may, in fact, have been running a decades-long pyramid scheme. |
Aber so, wie Ihr Vater die Praxis betrieb, ist das unwahrscheinlich. | But in light of the way your father ran his business, that's unlikely. |
Als mein Ur-Großvater damals in dieses Land kam,... setzte er all seine Hoffnungen und Träume in seinen kleine Fleischerei,... die er in auf der Lower East Side von New York betrieb. Weißt du was passiert ist? | When my great-grandfather first came to this country, he put all his hopes and dreams into this little butcher shop he ran on the Lower East Side of New York. |
Dann nahm man Slasher Martin unter die Lupe, der eine Spielbude in Chinatown betrieb. | Smart Nick. They turned the heat on Slasher Martin who ran a dice joint in Chinatown. |
Das einzige, was im Auto gefunden wurde war eine Broschüre für eine Haitische-Waisen-Spendenaktion die Jamie betrieb. | The only thing that was found in the car was a brochure for a haitian orphans charity Jamie ran. |
Deswegen betrieb er das Reha-Zentrum. | That's why he ran the halfway house. |