(Delegierte beklagen sich) | (delegates shout complaints) |
- Der Anwalt Rizzo redet aus dem Munde von Ihrer Exzellenz, aber wir haben Ihrer Exzellenz nie einen Grund gegeben, sich zu beklagen. | He speaks on behalf of His Excellency who's never had a reason to complain about us. |
- Ich kann mich nicht beklagen. | - I have no complaints. |
- Ich will mich nicht beklagen. | No complaints. |
- Aber ich beklage mich nicht. | - I'm not complaining. |
- Ich beklage mich gar nicht. | - I'm not complaining. |
- Ich beklage mich nicht. | - I wasrt complaining in the least |
Du arbeitest auch früh und beklagst dich nie. | You work early also, and you never complain. |
Du beklagst dich darüber, richtig? | You're complaining about that whole thing, right? |
Du beklagst dich doch immer. | - Always complaining! |
Du beklagst dich immer über das Trinkgeld, Mutter. | Mother, everywhere you go, you complain about tipping. |
Du beklagst dich immer, dass dein Vater nie Zeit hatte, als du jung warst. | You always complain that your father never spent enough time with you when you were young. |
- Du hast dich bei deiner Frau beklagt. | - Because you complained to your wife. |
- Ich habe mich nicht beklagt. | - I haven't complained. |
Aber habe ich mich je beklagt? | But have I ever complained? |
Beineberg dagegen beklagt einen Diebstahl. | But Beineberg complained his money had been stolen. |
Betsy hat sich nie beklagt. | Betsy never complained about anything. |
Als die englischen Kricketspieler mich wie einen Hund aus ihrem Club warfen, beklagte ich mich nie. | When those bloody English cricket players threw me out of their club like a dog... ..I never complained. |
Beim Mittagessen beklagte sich Marjorie die ganze Zeit über ihren Mann dann mußte ich mit Philippa 3 Runden spielen. | At lunch, Marjorie just complained about her husband then I have to play three rubbers with Philippa. |
Danach beklagte er sich, dass er sich schlecht fühle. | He then complained of feeling bad. |
Die Mannschaft beklagte sich über eine ungewöhnlich hohe Rattenpopulation. | The crew complained about an unusually high rat population. |
Hatsumi wusste, dass Nagasawa sich durch die Betten schlief, aber sie beklagte sich kein einziges Mal. | Hatsumi had a pretty good idea that Nagasawa was sleeping around. But she never complained to him. |
Gestern beklagten Sie sich, dass ich Ms. Hudson aufnahm. | Yesterday you complained when I took Ms. Hudson in. |
Sogar die Bosse beklagten sich, daß die Dinge nicht liefen. | And the bosses were no better. They complained because things don't run smooth. |
"Egal, was passiert, Schatz, beklag dich nicht." | "No matter what happens, honey, don't complain". |
Aber es gab 'ne ordentliche Abfindung, ich beklag mich nicht. | But I'd a packet of leaving pay, so I'm not complaining. |
Deine Wahrheiten sind fatal, also beklag dich nicht. | Your truths are fatal, So don't complain afterwards. |
Du verlierst nur Gewicht. Das steht dir gut, also beklag dich nicht. | It's very becoming, so don't complain. |
Eben halt ich Ben und in der nächsten Sekunde wohn ich mit 2 Kindern in Scarsdale und beklag mich über die Steuern! | One minute I'm holding Ben, then I've got two kids I'm living in Scarsdale complaining about taxes! |