- Das kann ich bestimmt nicht beissen. | -I don't know if I can bite this. |
He he, in der Hundehütte, gerade soweit weg, dass Dich der Wachhund nicht beissen kann, | Job, there you lie in a cabbage patch. Ha, ha! Just far enough from the doghouse so that the watchdog can't bite you. |
Ich muss dich nicht beissen um dich zu beissen! | I don't have to bite you to bite! |
Sag ihr sie soll auf einen Fetzen beissen oder sie kann auf meine Faust beissen. | Go tell her she can bite down on a rag or she can bite down on my fist. |
Willst du mich immer noch beissen hm? | You want to bite me again, don't you? |
Ich beisse nicht. | I don't bite. What do you want from Leito? |
Tritt naher, Mörder Du wirst durch meine Hande sterben Nein, ich fürchte mich nicht vor dir lch beisse wie ein Hund Entferne dich, Unglücksbringer lch wollte nur einen Augenblick glücklich sein | Come closer, assassin l'll kill you with these hands no, l'm not afraid of you l'll bite you like a dog go away bird of ill omen l asked only a moment of pleasure |
- Ist mir neu, dass ein Hund einen nur dann nicht beisst, wenn man ausgesprochen freundlich zu ihm ist. | l didn't know l had to befriend a dog... in order not to be bitten. |
Aber tun müssen wir was. Er beisst oft. | Listen, you'll have to do something. |
Du brichst dir das Genick in der Badewanne. Ein tollwütiger Hund beisst dich, ein Blitzschlag... Man stösst dich aufs Gleis. | For example, you break your neck in the bathtub... get bitten by a rabid dog, struck by lightning... get shoved under the metro. |
Er beisst nicht. | He doesn't bite. |
Es ist heiss, aber es beisst nicht. | That's why it doesn't sting even though it's hot. |
Ich muss die Namen aller Mädchen wissen, die du gebissen hast. | Okay, I'm gonna need to know the names of all the girls - that you've done this biting thing with. |
Er biss nicht an. Es lief nicht gut. | Uh, well, he didn't bite, so it didn't go well. |
Habe fast jeden verdammten Biss gesehen, den es gibt, aber ich könnte Ihnen nicht sagen, was hier zugebissen hat. | Seen darn near every bite in the book, but I couldn't tell ya what did the biting' here. I was afraid of that. |
Ich biss mich fest und gab nicht bei, bis ich den Vertrag hatte. | Locked my jaws and didn't let go until I'd landed the contract. |
Nun, in der Aufregung der Flucht, hörte Manche nicht alles was... Westmoreland sagte, bevor der Alte ins Gras biss. Aber er hat genug gehört: | In the excitement of the escape, Manche didn't hear everything Westmoreland said before he kicked the bucket, but he heard enough. |
Obwohl es hart war, biss er sich durch, wie er es immer getan hatte. | And although it was hard, he gutted it out like he always did. |