Get a German Tutor
to dangle
- Weil sie baumeln wenn sie kalt haben.
- Because they dangle when they're cold.
- Wenn er uns verpetzt, wirst du genauso baumeln wie ich.
- If he peaches on us, you'll dangle same as me.
Der dicke Bruder wird morgen früh am Galgen baumeln.
That fat friar... is gonna dangle from the gallows come daybreak.
Doch als der Magier auf halbem Weg nach oben war, ließ sie ihn dort baumeln.
But when the old magician was halfway to bliss, he was left a-dangle.
Du lässt ein Rätsel wie dieses vor mir baumeln, und erwartest, ich lege es weg bevor ich es gelöst habe?
You dangle a puzzle like this in front of me, and you expect me to drop it before it's solved?
Sobald du am Galgen baumelst, werde ich klatschen.
As soon as you dangle on the gallows, I am going to applaude.
Die Nabelschnur baumelt wie eine tote Schlange über den blutüberströmten Brüsten der Frau und es scheint, als würde die Frau bewusstlos werden.
The umbilical cord dangles like a dead snake on top of the woman's blood-soaked breasts and it seems as if the woman will probably pass out.
Er baumelt mit seinem Sack genau vor dir, und du bist unten auf deinen Knien.
He dangles his dingle right in front of you, and you're down on your knees.
Es ist unsere Pflicht, ihm zu Gesundheit zu verhelfen, damit er seinen Hals brechen hört, wenn er erst am Galgen baumelt.
Our duty is to restore him to full health... so he can hear his own neck crack when he dangles from the hangman's noose.
Ich werde nicht herumstehen, während das Leben meines Sohnes am seidenen Faden baumelt.
I will not stand idle while my son's life dangles by fraying thread.
Ich habe dort schon an einem Seil gebaumelt.
Look, I've dangled from a rope there.
Als ich am Ende des Seils baumelte, ergriff mich plötzlich ein Lebensdrang.
As I dangled at the rope's end, I was suddenly seized with an urge to live.
l baumelte Geld.
l dangled money.
Also wenn er baumelnd an der Spitze eines Hochhauses gefunden wurde...
So if he was found dangling from the top of a tall building...
Bist du dir sicher, dass du so sterben möchtest, Ray... am Seil baumelnd?
You sure you want to die like this, Ray... dangling from a rope?
Ich sah den Körper in der Luft baumelnd!
I saw the body dangling in the air!
Mit dem Fuß eines toten Tieres aus der Tasche baumelnd herumzulaufen!
Fancy going about with a dead animal's foot dangling from your pocket.
Und dann dieser Drogendealer,... er wurde baumelnd in diesem Fahnenmast gefunden,... ebenfalls sehr weit oben.
And then this drug dealer-- he is found dangling from this flagpole-- pretty high up too.