- Gut, nicht ausrasten. | -Don't freak out. |
- Mama wird ausrasten. | - Mom's gonna freak out... |
- Sie soll nicht ausrasten. | - She shouldn't freak out. |
- Sie werden ausrasten. | They're gonna freak out. |
Also, wenn du mir in diesem hoffnungslosen Augenblick nichts als Abweisung anbietest, könnte ich in deinem Büro einfach ausrasten... | So, if what you're offering me now, in this, my most desperate moment, is rejection, I might just freak out here in your office with your nice new windows, furniture... Nancy. |
Eine neue Technologie wird erfunden, und all die Bauern rasten aus. | A new piece of technology comes around, and all the peasants freak out. |
Aber Opal ist vollkommen ausgerastet und jetzt muss ich in meinem eigenen Zuhause auf Eierschalen laufen? | But opal freaked out on me, And now I have to walk on eggshells in my own home? |
Da bin ich ausgerastet. | She crushed my balls. I freaked out. |
Dave England ist ausgerastet, Das sind wir alle, | Dave England's freaked out, and... We all were. We were like... |
Deine Eltern sind bestimmt total ausgerastet. | Your parents must have been totally freaked out. |
Der, der unter dem Eis so ausgerastet ist. | The one who got so freaked out under the ice. |
- Ich will nicht, dass du ausrastest ... | I don't want you to freak out... |
Nein, ich sag's nicht. Wenn ich's sage und du ausrastest, haben wir ein Drama. | No, I won't tell you because you'll freak out and it'll be drama. |
Wenn ich gewusst hätte, dass du so ausrastest, hätte ich ihn nicht hergebracht. | If I knew you were going to freak out this much, I wouldn't have even brought him here. |
Die Wahrscheinlichkeit, dass er wieder ausrastet? | What are the chances he freaks out the minute we walk? |
Gut, und bevor Professor Whittlesey ausrastete, hat sie eine Tour durchs Haus gemacht, einschliesslich Keller. | All right, and before Professor Whittlesey freaked out, she took a tour of the house including the basement. |