Els primers anys de l'era Putin van marcar una línia divisòria entre els oligarques que estaven d'acord amb els desitjos de Putin i els qui no n'estaven. | The early Putin years marked a divide between the oligarchs who fell in line with Putin's wishes and those who didn't. |
El VI congrés del Partit Comunista de Cuba (PCC), celebrat a l'Havana entre el 16 i el 19 d'abril de 2011, va marcar un moment crucial per al sistema econòmic cubà i per a la societat cubana en general. | The sixth congress of the Communist Party of Cuba (PCC), held in Havana from April 16-19, marked a turning point for the Cuban economic system, and for Cuban society at large. |
Quasi 40 anys després de la fi de la mort del dictador que va marcar l'inici de l'estat democràtic espanyol, encara es desconeix la xifra exacta de víctimes de la Guerra Civil Espanyola (1936-1939) que hi reposen al costat de qui va ser botxí de moltes d'elles. | Almost 40 years after the death of the dictator, marking the start of democracy in Spain, the exact figure regarding the number of victims from the Spanish Civil War (1936-1939) is still unknown. Many of them have been laid to rest alongside their executioner. |
Va ser a Japó on es va inventar la rajola Braille en zones públiques per marcar el camí als invidents. | It was in Japan that braille block, bumpy tiles set in public areas to mark the path for the blind were first invented. |
Pocs dies després que els Estats Units llancessin les bombes, el Japó es va rendir, fet que va marcar la fi de la Segona Guerra Mundial. | Days after the United States dropped the bombs, Japan surrendered, marking the end of World War II. |
-No: s'ho pensen, que hi tornaran; pero generalment obliden les marques, o bé moren. | "No, they think they will, but they generally forget the marks, or else they die. |
Sigui com sigui, el tresor resta allí una pila de temps, i es rovella, i a la fi algú troba un paper vell i esgrogueit que explica com cal trobar les marques: un paper que per desxifrar-lo s'hi passa gairebé una setmana, perque gairebé tot són senyals i jeroglífics. | Anyway, it lays there a long time and gets rusty; and by and by somebody finds an old yellow paper that tells how to find the marks--a paper that's got to be ciphered over about a week because it's mostly signs and hy'roglyphics." |
-Bé, doncs com trobareu les marques? | "Well then, how you going to find the marks?" |
Bé, doncs, aixo és una de les meves marques. | Well, that's one of my marks. |
Els minyons no podien recordar que llurs observacions haguessin estat de pes, abans; pero ara les dites llurs eren atresorades i repetides: tot el que feien, ça com lla, semblava ésser considerat com a notable: havien perdut, evidentment, el poder de fer i dir coses vulgars. A més, llur passada historia va ser furgada, i hom descobrí que hi havia marques d'originalitat ben paleses. | The boys were not able to remember that their remarks had possessed weight before; but now their sayings were treasured and repeated; everything they did seemed somehow to be regarded as remarkable; they had evidently lost the power of doing and saying commonplace things; moreover, their past history was raked up and discovered to bear marks of conspicuous originality. |
-O Tom! No hi heu fet cap marca! | "Oh, Tom, you didn't make any marks!" |
Festejat normalment el dia del equinocci de primavera, el Novruz marca el primer dia de la nova estació i constitueix una de les dates més importants del calendari azerbaidjanès. | Usually celebrated on the day of the vernal equinox, Novruz marks the first day of Spring, and is one of the most important dates in the Azerbaijani calendar. |
El festival Obon, que es celebra cada any a mitjans d'agost, marca el moment en que els ancestres tornen a visitar la llar familiar. | Observed in mid-August each year, O-Bon marks the time when ancestors return to visit the family home. |
Es pot veure la marca d'unes dents fines. | You can see the fine tooth marks. |
Això ens marca. | It marks us out. |
Ara marquem una petita part de la trajectòria de la Terra al voltant del Sol | Now we mark a small part of the path which the Earth moves about the Sun onde a Terra move ao redor do sol |
El dia abans de salpar marquem un cercle que indiqui on es troba l'ombra més curta del migdia. | The day before sailing you mark a circle around the pointer where the shadow is at its shortest at noon. |
El tercer i últim episodi presenta les experiències de joventut que han marcat algunes d'aquestes dones fins l'edat adulta. | The third and final episode presents experiences from youth through adolescence of a number of women that have marked them to this day. |
L’any 2012, marcat per la visita del Papa Benet XVI a Cuba, el pas devastador de l’huracà Sandy, la polémica regulació legal del usos públics de la música, entre altres esdeveniments, va deixar una traça en els relats de la blocosfera de l’illa. | The year 2012, marked by the visit of Pope Benedict XVI to Cuba, Hurricane Sandy's trail of destruction, the controversial legal regulation of the public use of music, among other events, also made a mark on the island's blogosphere. |
En aquests darrers anys, els conflictes territorials entre la Xina i el Japó han marcat la tardor. | In recent years, autumn has marked territorial disputes between China and Japan. |
Signa aquí, on està marcat. | Sign this where it's marked. |
Ara és un home marcat a tots dos bàndols. | He's a marked man now. On both sides. |
Com marquen encara els rellotges de moltes esglésies i campanars del centre de l'Aquila, el 6 d'abril de 2009 a les 3.32 de la matinada un terratrèmol de sis graus a l'escala de Richter va trencar el silenci i va destruir la vida d'una ciutat sencera. | As still marked by many church clocks and bell towers at the center of L'Aquila , at 3:32 am of April 6, 2009, a 6.3 magnitude earthquake broke the silence of the sleeping town and destroyed the lives of many of its inhabitants. |
Etiquetes com #espolifiscal o #espanyaensroba marquen el debat sobre aquesta qüestió a Tuiter. | Hashtags like #espolifiscal (#FiscalTheft) or #espanyaensroba (#SpainIsRobbingUs) have marked the debate on Twitter. |
Es marcarà el lloc on et quedaràs... però, prometo, que serà un temps curt. | It will mark the place where you'll be staying... for what, I promise, will be a short time. |
Salvador Allende marcà la meva vida. | Salvador Allende marked my life. |
Al cap de poc judicaren que ja havien sonat les dotze: marcaren on queia l'ombra i començaren de cavar. | By and by they judged that twelve had come; they marked where the shadow fell, and began to dig. |