¿Qué le vamos a hacer?", va lamentar Bosch en castellà. | Fine. What can I do?" Bosch lamented. |
"Si s'enviés aquesta creença del cel, si fos el pla de la sagrada natura... no tinc cap raó per lamentar el que l'home ha fet de l'home" | "If this belief from heaven be sent, if such be nature's holy plan... " "Have I not reason to lament... " "What man has made of man." |
Però si ella et sent plorar i lamentar-te, preferirà morir. | But if she hears you weeping and lamenting, she will choose to die. |
Dresser lamenta el retorn del Partit Revolucionari Institucional (PRI), el partit polític que va governar el país durant més de 70 anys i que va retornar al poder amb la presidència d'Enrique Peña Nieto: | Dresser laments the comeback of the Institutional Revolutionary Party (PRI, in Spanish), the political party that ruled the country for over 70 years and which returned to power with Enrique Peña Nieto’s presidency: |
Yevhenia Zakrevska, una advocada de drets humans, va escriure sobre Shchur a la seva pàgina de Facebook, lamentant la pèrdua dels reportatges contundents del periodista. | Yevhenia Zakrevska, a human rights lawyer, wrote about Shchur on her Facebook page, lamenting the loss of his hard-hitting reporting. |