És genial. Anem només... anem a asseure'ns just aquí, si us plau. | Let's just- Let's have you take a seat right there, please. |
Si us plau, si es poden asseure... | Please, if you could just take your seats... |
Anem només... anem a asseure'ns just aquí, si us plau. | Let's just... let's have you take a seat right there, please. |
Però podries ajudar algú altre a arribar-hi i asseure's-hi. | But you could help another climb those steps and take that seat. |
Per què no t'asseus? | Why don't you take a seat. |
Haig de dir-vos, princesa Aslaug, que és un gran privilegi i honor estar assegut al vostre costat, la filla d'en Sigurd. | I have to tell you, Princess Aslaug, it is the greatest privilege and honor to be seated beside you, the daughter of Sigurd. |
Senyores i senyors, estarem preparats per a ser remolcats tan aviat com tothom estigui assegut. | Ladies and gentlemen, we're ready to push back just as soon as everyone is seated. |
Si us plau, asseieu-vos. | Please take your seats. |
Per què no s'asseuen i els hi porto un parell d'hamburgueses i una mica de gel per aquestes cares? | Why don't you guys, uh, take a seat and I will grab a couple of burgers and some ice for those faces. |
Si no ens asseuen aviat, escriuré una crítica horrible a la xarxa. | If they don't seat us soon, I'm going to write a horrible review online. |
Un rai d'estaques que hi havia al riu l'invitava, i ell s'assegué en son caire d'enfora, i contempla l'ombrívola extensió del corrent, no desitjant aleshores sinó d'ofegar-se de cop i volta, i sense ataleiar-se'n, sense sofrir l'inconfortable tramit enginyat per la natura. | A log raft in the river invited him, and he seated himself on its outer edge and contemplated the dreary vastness of the stream, wishing, the while, that he could only be drowned, all at once and unconsciously, without undergoing the uncomfortable routine devised by nature. |
Finalment hi hagué una pausa d'espera, una mudesa expectant, i aleshores entra la tia Polly, seguida de Sid i Mary, i després de la família Harper, tots de negre rigorós; i tot el poble fidel, i adhuc el vell ministre, s'alçaren reverentment i romangueren drets fins que els endolats s'assegueren al primer banc. | There was finally a waiting pause, an expectant dumbness, and then Aunt Polly entered, followed by Sid and Mary, and they by the Harper family, all in deep black, and the whole congregation, the old minister as well, rose reverently and stood until the mourners were seated in the front pew. |
Després d'una llarga espera, el Jurat entra d'un rengle. Poc temps després, Potter, pal·lid i esmaperdut, temorenc i desemparat, fou introduit, fermat amb cadenes, i l'assegueren alla on tots els esguards tafaners poguessin veure'l. Situació no menys assenyalada era la de Joe l'Indi, estolid com sempre. | After a long wait the jury filed in and took their places; shortly afterward, Potter, pale and haggard, timid and hopeless, was brought in, with chains upon him, and seated where all the curious eyes could stare at him; no less conspicuous was Injun Joe, stolid as ever. |
Si us plau, senyor, si us plau assegui's i ajusti's el seu cinturó de seguretat. | Sir, please sit down and fasten your seat belt. |
Però no puc cancel·lar la meva cita, assegui's. | Sorry I couldn't cancel this appointment, but the way I'm bowling today I probably should have. – Have a seat here. |