! أبق رأسك منخفضاً | Keep your head down! |
! أبق منخفضا | Keep your head down! |
! أبق منخفضاً | Stay down! |
! أبقِ الباب مقفول | Keep the door locked! |
! أبقِ صوتكَ منخفضاً | Keep your voice down. |
! لا تبق على الأرض ! | Don't do it! |
! لا تبق ِ هنا طويلا | And don't stay too long! |
"كازويل)، يجب أن تبق أنت و الطبيبة)" | Jack, Caswell here. You and your doctor have to sit tight. |
"ما الأمر الآن (جاك)؟" "يجب أن تبق في مكان الجريمة" | so what now, Jack? Protocol is that you abandon the crime scene. |
"وحين يغرق جزءٌ من حياتك كالـــ"تايتانيك فستصنع طوفاً مما تبقّى مما يزيد من أهمّية عملك | When one part of your life does a Titanic, you make a life raft out of whatever's left, which makes your job more significant, which is why you did the surgery, why you pulled an all-nighter, |
(بينكي)، لم لا تبقين هنا؟ | - Pinky, why don't you stay here? - [Millie] Come on. |
(بينولوبي) لماذا تبقين تلك الصورة هنا ؟ | Penelope, why do you keep this picture here? |
(لكنك (آيفي ليان أنت لا تبقين في الأسفل فترة طويلة | She don't stay down for long. |
(لمَ لا تبقين هنا مع (بيركوف وتراقبين من مركز العمليات؟ | Why don't you stay here with birkhoff And observe from operations? |
(ما عاداك أنتِ و (لويزا لماذا لا تبقين للغداء؟ | Apparently everyone's gone, apart from you and Louisa. - Why don't you stay for lunch? |
- .لم يبقَ لي وقت كثير ولا لصديقك - | I haven't much time left, but then, neither does your friend. |
- لا يبق صلباً - | It doesn't stay hard. |
،لم يبقَ في عمرها الكثير يجدر بك عيادتها | She doesn't have much time left. You should go visit her. |
أتمنى لو أستطيع ...قول غير هذا لكن لم يبق لوالدك الكثير من الوقت | I-I wish I could tell you differently, but your father doesn't have a lot of time left. |
إن لم يبقَ في الحلقة فتلك ليست غلطتك بالتأكيد | - I'll tell you this, if it doesn't make it to air, it sure wasn't your fault. |
..(ولكن أنتِ و(بن - أنا و(بن) لن نبق معك أثناء هذا - | How about we do this now? - But you and Ben -- - Me and Ben can't be in this with you. |
أتريد أن نبقَّ هنا طوال الليل صحيح؟ | What do I keep you in this lately, huh? |
إن لم نبقَ على اتصال بالقضية بإذنه أو بدون إذنه | If we don't stay on, with or without his permission, |
بارت , إذا لم نبقَ على إتصال سوف أقتل نفسي | Bart, if we don't keep in touch, I'll kill myself. |
رجاءً عودوا جميعًا لبيوتكم واغلقوا أبوابكم نريد أن نبق جميعكم بأمان، حسنًا؟ | Everyone, please just go home, lock your doors, huh? We need to keep everyone safe, okay? |
! لا اقصد التهجُم , لكنكم تبقون حضارتين بالإنتظار | Hey, I don't mean to rush you, but you are keeping two civilizations waiting! |
- لما لا تبقون للغداء | - Why don't you stay for lunch? |
،أنت تعلمون أنكم لا تروقون لي .ولكني سأدعكم تبقون | You know I don't like you guys, but I'll let you stay. |
أريد فقط أن أقول بأنني معجب بالأعمال التي تقومون بها تبقون الشوارع آمنة للمواطنين العاديين أمثالي | I just wanna say I admire the work you fellas do, keeping the streets safe for average citizens. |
ألهذا تبقون الدمى في خفاء؟ | Is that why you kept the dollhouse hidden away? |
"قد يكون الجيش ألغى سياسة "لا تسأل، لا تخبر هي سياسة للجيش الأمريكي أُسست في عام 1993 تعني أن المثليين مسموح لهم بالانضمام طالما يبقون مثليتهم في الخفاء وقد ألغيت في 2010 .ولكن هنا في هيستر، هذه السياسة حية ترزق | The army may have repealed don't ask, don't tell, but here at Hester, it's alive and well. |
(انا لن اعطي موخرة احد هذا يعني ابقى مع (روي لكن اريد الباقين يبقون (خارج في وقت إحضار (جوردن | I don't give a rat's ass which one of you is in the closet with Roy, but I want the rest of you out of here by the time I get back with Jordan. |
,أولئك الناس اللذين يبقون متزوجون طوال العمر .يفعلون ذلك للأستسلام أو نقص الفرص | Those people that stay married for life, do so out of resignation or lack of opportunity. |
,هؤلاء الايطاليون يصطادون في جحيم مقدس .لكنهم لا يتعلمون كيف يبقون الزنجي بالاسفل | These Italians is catchin' holy hell, but ain't studying how to keep a Negro down. |
. . الآن هم يبقون متبرعين الأعضاء أحياء بعد موتهم | Now they keep organ donors alive after they're... gone. |
وبقوا مكتوفي الأيدي؟ | Yes! And they didn't do anything? |
" جودي " لا تهتم لأي نظرية سوى نظريتها وبصفتها تابعتي فهي تثبت ذلك مراراَ وهو أنها تبقي على جعل | Jodi isn't interested in any authority other than her own and as my subordinate, she has repeatedly demonstrated that she is determined to make it as uncomfortable as possible for me to do my job. |
" كيف تبقي كلّ شيء وانت لا تستطيع حتى ان ترى؟ " | "How do you keep everything in place when you can't even see?" |
" لا يمكنكِ أن تتخلي يا " ماريان ماذا فعلت لكي تبقي قربي | You don't realize what I did to keep you close to me. |
"أريدك أن تبقي في القبو "هيلين لا يوجد شيء نفعله هنا | I want you down in that cellar, Helen. There's nothing we can do up here now. |
"أريدكَ أن تبقي الضغط على زر النجمة" | I need you to press and hold down the asterisk key to change it to a ring tone. |
,لو لا نستغل الفرصة الان .من الممكن ان يبقا هنا للابد | If we don't take a chance now, he could be in there forever. |
" لا أعتقد أن سيد "ماجوت ...يريد أن ينضم إليكم لذا أقترح أن تبقوا بعض الخمر من أجلة عندما يكون خارج الخدمة | I don't believe Mr. Maggott would care to indulge so I suggest you save some whiskey for him when he gets off of duty. |
"تذكروا أن تبقوا بعيدا عن الأبواب" | Remember to stay clear of the doors. |
"لا أريد منك أو من "هنريك أن تبقوا هنا | I don't need for you and Heinrich to be out here. |
"لماذا تبقوا أنفسكم منعزلين؟" | "Why do you keep yourselves separate?" |
- ... أنا هنا بعيدًا عنكم جميعًا - لأنه من المفترض أن تبقوا بعيدًا عنّي | I'm down here away from y'all 'cause you kids are supposed to stay away from me. |
" مرحبا ً " " جيرى و دنيس لم يبقوا معا ً " | Hi. Jerry and Denise are no longer doing it. |
"وهم لن يبقوا على حالهم" | "and they don't. |
(لركوب القطارات إلى خارج (لندن لا شيء يسبب الذعر أكثر من إخبار الناس بأن يبقوا هادئين، أليس كذلك؟ | Well, nothing causes a panic like telling people to remain calm, does it? |
... فى 1945 ... "بعد الحرب مع "اليابان" رئيسك "روزفلت "لم يرد الفرنسيون أن يبقوا فى "أندونسيا | In 1 945, yeah... after the Japanese war, your President Roosevelt... didn't want the French people to stay in Indochina. |
...لقد اخبرت دراسي والاطفال بانهم يمكن ان يبقوا معنا | She doesn't need to be staying in the shelter. Thanks, Jimmy. |
! إنه طِبق الأصل منك - ! | - He's your double ! |
"سواء يَفْهمونَ أَو لا أنا سَأَستمرُّ بقَول " | "Whether they understand or they don't I will keep saying" |
- ."ما حصل فيها لا يُقارن بما حل بقُرى "سدوم وعمورة (القرى التي خسفها الله بسبب ما فيها من مفاسد) | Sodom and gomorrah's got nothing on it. |
- بيجامة بقّ... طولالطّريقالطابقالسفلي. | - Bug pyjamas... are all the way downstairs. |
- ماذا بق الجحيم تعتقد أنك ؟ | - Who the hell do you think you are? |
" إن لم نخرج من هنا , " تيلور فرانكلين ستبادل بنفسها لما بقي في حسابي | If we don't get out of here, Taylor Franklin is gonna help herself to what's left of my bank account. |
" بقي 22 دقيقة على وصولهم " | 23 minutes to doorknock. |
" بقي 23 دقيقة على وصولهم " | 23 minutes to doorknock. |
" بقي 24 دقيقة على وصولهم " | 24 minutes to doorknock. |
" بقي 25 دقيقة على وصولهم " | Yeah ... 25 minutes to doorknock. |
إذا بقا على قيد الحياة ... سيكون مشلولاً من الخصر للأسفل وسيجلس على كرسي متحرك. | If he survives, he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. |
إنّه يصيبهم بالسرطان - طِبقاً للعلم - | It does give them cancer. According to science. |
جوقة أطفالِ شارع يوسف لقد تقيأوا بقا للتو 30 منهم. | The St. Joseph's Children's Choir has come down with a vomiting bug. |
كم بقا من التوربينات | How many torpedoes is left? |
ماذا, هل تضُنهُ لم يَقُم بِذلكً مُسَبقاً؟ سَيدُ التفاصيل | What, you think he hasn't done it already? |
. هل بقوا إلى وقت إغلاق الحانة | They close the place down? |
.. لذا، لتفادي أيّ تفسيرات غريبة .. "والبقاء بعيداً عن رادار "الشركة .. يجب أن تُبقوا | So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar, you need to keep your heads down and your ears open. |
...ساعة مع غنائِمى و هم أحياناً يذلون قصارى جُهدَهُم .ليُبقوا بعيداً عنى | An hour with my trophies... and they usually do their best to keep away from me. |
أعتقد أنهم لن يتألموا إن بقوا بالأرض | I guess they won't get hurt if you stay down. |
بقوا إلى نهاية المسرحية حتى لا يثيرون الشبهات كانوا متأكدين من أنه لن يتبعهم أحد إلى الاوبرا | -Thay stayed till the end of the play so they don't cause suspicion they were sure no one will follow them to the opera |
ما لا أفهمه هو علمكَ بقنّ ! | What I don't understand is how you knew the combination. |