- انا اعرف انك تحاول ربط الخيوط المرخية | I know You're only trying to tie up loose ends |
- سأحاول ربط - | - I just have to tie up a few loose ends here. |
أجل، حسناً، نحن بحاجتك لمُساعدتنا .على ربط بعض التفاصيل الصغيرة | Yeah, well, we just needed you to help us tie up a few loose ends. |
أجلب أربعة رِجال من طاقم البحارة للمساعدة فى ربطْ الصب | Pull four men off the welding crew to help tie up the sub. |
أحاول فقط ربط بعض النهايات المختفية يا سيد بارنيل | Just trying to tie up some loose ends, Mr. Barnell. |
"ثق فى الله ولكن أربط جملك" | "Trust in Allah, but tie up your camel." |
(سبوت أربطُ (سوف العمل من الكثير هناك | - I will tie up Spot. - There's a lot of work. |
.لكن أولاً يجب أن أربط بضعة أطراف سائبة | But first I have to tie up a few loose ends. |
أولاً دعني أربط قدميك- حسناً | First let me tie up your legs. - Alright. |
دائما أفسد شيئا ما عندما كنت في الثامنة,نسيت أن أربط زورق التجديف | When I was eight, I forgot to tie up the rowboat. |
أولا , عليك ان تربط كل ساق على حدة | First, you must tie up each leg by itself. |
هل تربط كل شاب تمارس معة ؟ | You tie up all the other guys you've been with? |
وإنك تربط إمرأتك مثلما تربط خيلك | That you tie up your woman like you tie up your horse. |
أولًا، يربط هذا الرجل، ثم يأخذ .رجل آخر ويخرجه من مكانه | First, he ties up that guy, then he takes another guy and brings him out back. |
وهذا يربط من هنا | This ties up here? |
(غراهام) ـ أيمكنك ان تجد لنا حبلاً لكي نربط بها (روفي)؟ | Uh, Graham, you think you could find some rope so we could tie up Roughy? |
..على كل حال نسينا ان نربط الثور | Anyway, he didn't tie up the bull. |
. أنا ربطت كل القوارب , لابد أن صاحب القوارب كان يخبئ قارب | I tied up all the boats, but I think the shipowner punk must have had a hidden boat. |
. لقد ربطت كُلّ الأطراف السائبة و باقي شئ واحد | I've tied up all the loose ends but one. |
... فوقعلىالصخرة،التعذيب... ... عانىبهذهالخمسة رجال شجعان كان واضح... ... همربطوا،رجل واحد ربطت الأيدي إلى أقدام الرجل القادم... | ...up on the rock, the torture suffered by these five brave men was obvious they were tied up, one man's hands tied to the next man's feet forming a solid human structure blood indicated that it had happened while they were alive and resisting their intestines had been crudely torn out and on each of their faces there was indecipherable writing cut into their flesh with precision the men, shocked by what had happened went to find the sheriff without sketching the writing or touching the bodies they returned to see vultures at the rock. |
اوه,انا ربطت بجهاز غسل الكلى الأن | Oh, I'm all tied up to my dialysis machine right now. |
حسنا، أنا ربطت، الوكيل دوجيت. | Well, I've been tied up, Agent Doggett. |
أعني، ربطنا كلّ الأطراف السائبة | I mean, we tied up all the loose ends. |
لقد تم ربطنا بسببك | - We`re tied up because of you! |
هم عندهم ربطنا في حوض السفن المدني في بالتيمور. | They've got us tied up at a civilian dock in Baltimore. |
( نعم، لقد ربطوا ( جمال أخرجوا بوبي من السيارة | - Yeah, Jamal was tied up, Bobby was taken from his car. |
...لقد أكدو بأن اثنين من الحرس الشخصي قد ربطوا من قبل رجال مجهولين و جرح واحد من الرجال أثناء المواجهة | - ... but what has been confirmed is that two bodyguards were tied up by unidentified men and one member of his entourage has been wounded. |
إذا ربطوا أدلّتهم ، نعم | If they've tied up loose ends. Yes. |
لكي يربطو نهاية الفوضي. | They like to tie up the loose ends. |
, أنا جلبت إلى هذه البلاد كعبد . مربوط مثل الحيوان | I was brought to this country as a slave, tied up like an animal. |
.إنه مربوط | He's tied up. |
.الحصان مربوط في الممر,ولكن البنزين من حقي | The horse is tied up in the alley, but the gas is mine. |
.ثمة قارب مربوط بالحبل هُناك | There is a boat tied up outside. |
أطلق سراحكم وأنا مربوط، هذا ليس عدلاً | You are released but I am tied up. It's not fair. |