! لقد مرّ شهرين | Two moons have passed! |
! مرّر، مرّر، مرّر جيّد | Pass, pass, pass! |
"،مرّت آلاف السنين، وازدهرت البشرية" | Eons passed. Mankind flourished. |
"أريد من كلّ قطارٍ مرّ بِـ"دورانت . بالساعتين الماضيتين أن يتمّ إيقافُه | I want every train that's passed through Durant in the last two hours stopped. |
"النسيم اللطيف مر بي" | "The pleasant breeze passed me by." |
! دعنى أمرّ | Let me pass! |
! كلّ يومٍ أمر بمنزله, أقوم برمي مخلفاتي في حديقتهْ | Every day when I pass his house, I throw my candy wrappers on his lawn. |
"أنا أمر عبر الهواء | I pass through the air. " |
"انسي أمر السيطرة يا "نينا .أريد أن أرى شغفاً | I want to see passion. |
"دعني أمر .. | Let me pass. |
! دعــها تمر | Let her pass! |
! لا تمرّرها ! | Don't pass it! |
! لن تمر | You shall not pass! |
" فانكوفر " لا تمر مثل " لوس أنجليس " | All right? Vancouver doesn't pass as L.A. |
".لم تمر 30 دقيقة" | It hasn't pass 30 minutes. |
,في المرة القادمة عندما تمرين بمركز المدينة .تأكدي بان تقفي عند اقدم بائع نقانق في مدينة نيويورك | So, next time you're passing city hall, make sure and stop by New York's oldest hot dog cart. |
- الدرس الأول - (كل صباح تمرين بمكتب (شارمونيك | Lesson number one, every morning as you pass by her desk, |
... هل تمرين من هنا فحسب - ! | Are you, are you passing through, or... |
.ألتقطتُ 38 كرة و خمسة عرقلات كم تمرين أحتاج إليه؟ | Caught 38 passes and five picks. How much practice do I need? |
.مرأة مثلك، وأنتي فقط تمرين بالمشاكل | Women like you, you are just passing through. |
أنا آسفة لا يمكنني ان أدعكما تمران بدون تذكرة | I'm sorry. You can't pass through without a ticket. |
سوف ادعكم انتم الاثنين تمران | I will let you both pass. |
! إنه يمر من الخلف ! | He passes behind! |
! كم يمر الوقت دون أن نشعر | How time passes without notice. |
! يمر الوقت وأنت لاتراه | Time passes when you're not looking. |
" سـوف يـخبرنـا عندمـا يمر " السـُم | He's gonna let us know when Poison passes. |
"Y" كروموسوم يمر من الأب إلى الابن مع اختلاف بسيط في تسلسل | The "Y" chromosome passes from father to son with little variation in the sequence. |
إنهما يمران من أمام مصنع كحول شينشو | - Yes. They're passing a factory. |
دعهما يمران | Let them pass. |
دعوهم يمران | Let them pass. |
يجب أن أدخل المعركة بنفسي دعهم يمران | I shall enter the fray myself! Let them pass. |
! (نحن نمر فوق جسر (ياكترينا | We're passing Yekaterina bridge! |
! دعونا نمر، رجاءا | Let us pass, please! |
"يبصقون علينا حين نمر من أمامهم" | "They spit at us when we pass. |
"يصابون بالإغماء عندما نمر بجانبهم" | "They faint when we pass by." |
(بالواقع نحن نمر إلى (ديتونا | No, actually we're passing through on our way to Daytona. |
أنا فقط مُجرد فتاة أنتم أيها الرجال تمرون عليها لتشاهدونها ترقص | I'm just another chick at the party you guys pass around for kicks. |
بما انكم فقط تمرون | Since you're just passing through. |
تمرون فقط؟ | - Just passin' through? |
حينما تمرون سيجري اعتقال " كلاي " ورجاله | You pass through, Clay and his boys will be detained. |
ــ لقد رأيناكم تمرون ــ لم أستطع أن أنتظركم تأتون إلينا، جعلت جون ينادي العربة | - We saw you pass. - I made John call the carriage. - She would not wait. |
أريدكن أن تمررن الكرة 4 مرات .قبل أن ترموا | l want you to pass the ball four times before you shoot. |
! دعهم يمرون | Let them pass! |
! دعوهم يمرون | Let 'em pass! |
"إقتل أو تُقتل "أنطون لا تدعهم يمرون | Kill or be killed, Anton. Don't let them pass! |
(حسناً يا (آني عندما يحب رجل الطعام و الشراب بشده و يمرون بجهازه الهظمي | Well, Annie, when a man loves food and beverages very much and they pass through his system, |
- حيث العديد من الناس يمرون؟ | Where so many people pass by? |
وكنت قاسيا بما فيه الكفاية لتجعلني أحلس هناك وأراقب العارضات الجديدة يمررن أمامي | And were cruel enough to make me sit out there and watch the new models pass by. |
! نينا، انت مررت من هنا | Neena, you passed from here. |
! و أنا مررت إليك الشعلة | And I passed the torch to you ! |
"عندما مررت بجانب منزل "اويل | When I passed the Ewell place, |
"عندما مررت بنافذتها" | ♪ that I passed by her window |
"فيرجينيا كانينجهام "- لقد مررت ، إننى عائدة إلى البيت - | - Virginia Cunningham! - I passed. I'm going home. |
هذا صحيح .لقد رأيتها معك عندما مررتما بالمقصورة . | - I saw her with you when you passed the compartment |
" ثلاثة شهور مرت على هروب " دوون من يدي الشرطة .. لماذا الشرطة غير قادرة على الامساك به ؟ | Three months has been passed way when Don Escape from police arrest why police won't able to catch him |
" والغريب أن الذهن سينسى الكثير " " وليس فقط هذه اللحظة وكيف مرت " | /Strange that the mind will forget so much/ /of what only this moment is passed,/ |
".مرت سنة أخرى صعبة" | Another difficult year has passed |
"في اللحظة التي مرت لا يزال يتصاعد منها الدخان في أنفاسي؛. | "The moment that has passed are still smoldering in my breath.; |
"لقد مرت السنوات بمرور الاقمار على السماء" | "Years passed by! When many moons had set..." |
إسبوعان... . إسبوعانقد مرا .وحان الوقت لقرارِكم | Two weeks have passed and it is time for your verdict ls it right that she should be here while we talk? |
الإسبوعان مرا بسرعة شديدة .متعت غرايس نفسها | The two weeks had passed far too quickly Grace had enjoyed herself |
عامان قد مرا عليّ و أن في الغابة و قد حدث بأنني لم أتوقف تقريبا عن التفكير بامكانية أن يجدني أحد | Two years had passed in the forest and it struck me that I almost never thought about the possibility to bee found. |
لقد مرا أكثر من عامين منذ وفاة سو ان | It's been 2 years since Su-in passed away. |
لقد مرا ألف سنه إننا نعلم من أنت حقاً | A thousand years have passed. We know who you really are. |
السفينتان اللتان مرتا بمرج الخروف | Two ships that passed in Sheep Meadow. |
! أعتقد أننا مررنا هنا مسبقاً - ذلك مستحيل - | I think we passed through here already. |
(لقد مررنا ب (وولثنجتون | Look, we just passed Worthington, OK? |
,لقد مررنا قوانين .وألغينا قوانين لأسباب أخلاقية | We passed laws, struck down laws for moral reasons. |
- .أظننا مررنا بغرفة الكهرباء للتو - | I think we juspassed the electrical room. |
- اقسم اننا مررنا بهذة المزرعة من قبل - | - I swear we passed that farmhouse before. |
اذا فأنت لن تمحي ذلك الشيء بنفس الطريقة المشبوهة التي مررتم بهذا ذلك الشيء في المقام الأول | So you're not going to undo this thing the same shady way that the two of you passed it in the first place. |
تقع المسئوليه على آخر شخص في طاقم التنضيف لقد مررتم بأقسى فوحصات الأمن التي وضعت من قبل | Down to the last cleaning person, you have passed... the most stringent security check ever devised! |
ربما تكونوا قد مررتم بأرض سيد رشوورث) الرائعة في طريقكم إلى هنا) | Perhaps you passed Mr Rushworth's magnificent estate on your way. |
لقد مررتم بها بطريقكم | You would have passed it on the way in. |
(لقد مروا ضد (الدفاع النيكلي {طريقة للدفاع بلعبة كرة القدم الأمريكية} | They passed against a nickel defense. |
... لانه منذ انهيار حكم طالبان العديد من الصحفيين الانجليز ... مروا من هذا الطريق ولا بد ان الحمير انتهت من هذه القرية | Because ever since the Taliban collapsed so many English journalists have passed this way that all the donkeys in the village must be over... |
،فنانون عظماء، موسيقيين، كتّاب .كلهم مروا من خلال هذه الابواب | Great artists, musicians, writers passed through those doors. |
أربعة منهم مروا في مزرعتنا | Four of them passed through our field. |
الأعياد هي السبب لقد مروا يجب على ERA. | Holidays are the reason they should've passed the ERA. |
- طلب مني أن تمري عليه بالمصنع حتى يودعكِ قبل أن يسافر | He asked if you'II pass by the factory to say goodbye, before he leaves. |
أنا أسفة راي, لكن يجب عليك أن تقومي بتقيم الأداء أو أنك لن تمري هذا العام | I'm sorry, Rae, but you have to do an assessed performance or you won't pass this year. |
تمري عبر الحدائق و... ونحن هنا , نحن على قمة المدرج | You pass through the gardens, and... and here we are, we are on top of the theatre. |
فقط تمري من خلالنا | Just passing through. |
كثيرا ما أستدير بعد أن تمري لأقدّر طريقتكِ | I often turn after you pass to admire your technique. |
أنا لن أدخل "جريزر" فى دي سي قبل أن يمرا | - Is that a problem? I won't get Grazer onto D.C. before it passes. |
- هل هي مروّعة عندما نصوِّر القلب أثناء عملية الصمام؟ | Is it creepy to film a heart during a bypass? |
اتسائل ان كنت رايتي بعضا من اصدقائي مرو من هنا | Wonder if you might have seen some of my friends pass through here. |
لأن بال غال خاصتك جائت زاحفة مع شارت مرو متدرب وأنه لا يبدو مَسْمُوحٌ بِهِ (kosher)تعني: | Because your gal pal came creeping in with intern's pass, and it didn't seem kosher. |
لقد مرو من هذا الدرب | They're passing this trail here. |
- .كُنت مارًّا وحسب - | Just passing through. |
- أنا شخصٌ مارٌ من هنا، إجلبوا شنطتي - | - I was just passing by. Take my bag! |
... ليلة البارحة , في هروب جريء ... غلبت زوجها , ضربته حتى الموت و بعد ذلك ركضت أعلى تلك التلة و أوقفت سائق سيارة مار | Last night, in a daring escape, she overpowered her husband, beat him to death, then ran up that hill and stopped a passing motorist. |
...ماذا بحقّ الرّبّ آسفٌ لإزعاجِ هجوعكَ يا "سيّدي"، لكنّي .كنتُ مارًّا على المكتب | What in God's name is... sorry to disturb your slumber, mitt herredømme, but I was passing the railroad office. |
.أُقلَّت بواسطة سائق مار | She was picked up by a passing motorist. |
بَعْض الناسِ رَجعوا بعد سَنَواتِ ممرور واخرين لا, | Some people came back after years passed, others didn't. |
خمس مرات التي سنة الكبش له ممرور... منذ أن أصبحت القادمين من سلفي المشرّف... وسيده أمامه، وهكذا، وهكذا. | Five times the Year of the Ram has passed... since I became The Next from my honored predecessor... and his master before him, and so on, and so on. |
"وأزدهر الحب مع مرور كل ليلة" | "And love bloomed with each passing night." |
( مرور السيارات في المسافة) | (car passing in distance) |
- ln مرور. | - In passing. |
- علامة مرور متوسّطة، 1,300 قدم. | Just passing the middle marker at 1,300 feet. |
- كلا، مرور فقط | - No, I'm just passing through. |