Get an Arabic Tutor
to wrap
(علقا الألياف بالقماش الذي لفّت به (هولي ."حيث يُطابق سيّارتك الـ"إكس 5
Fibers stuck to the tarp that Holly was wrapped in match your X5.
(عندما تتوقف عن لف الحبل في مروحية السقف، (برات
When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett.
(فقط لف ذراعك حول (ميلاني و دعها تعرف بأنه مهما كان بأنك أنت هناك لها و تحبها
And just wrap your arms around Melanie and let her know that, no matter what, you're there for her and love her to pieces.
(من أجل رفع (أولدريدج لفّ القاتل الحبل حول ذراعه وسحب
In order to hoist Aldridge, the killer wrapped the cord around his forearm and pulled. Ouch.
,لماذا لف السكين بمنديل ليحمي البصمة؟
Why did he wrap the knife in a napkin, to protect the print?
(بروس) لماذا لا ألف قطعة من تلك الفطيرة؟
Uh, Bruce, why don't I wrap up a piece of that tart to go?
,سوف ألف هذه اللعبة مع اللحمة .وأرميها في المحيط
My hand to God, Alan I will wrap that dummy with meat and throw him in the ocean.
- لا، لا إهدأي، أنا أحاول أن ألف رأسي -
I'm trying to wrap my head around...
...أود ذلك , جاك لكن يجب أن ألف هدايا الكريسماس
I'd like to, Jack... but I have to wrap some Christmas gifts.
.كنت ألفّ على تجارب الأداء
Okay, I've just been really wrapped up in auditions.
,أمي كانت تضع بعض الكريم على فرشاة الشعر .ثم تلف شعري على شكل ضفائر كهذه
My mom would put gel on a brush, then wrap my bangs around it.
- هل تستطيع ان تلف لي هذا?
- By any chance, can you wrap this up?
.# تلتفّين وتصرخين في طريقي و تلفّين نفسكِ حولي #
# Twist and shout my way out # # And wrap yourself around me #
.تلفّيه حول اصبعك هكذا
You wrap it around your hand, just like that.
.كأنك تلف قطعة من اللحم
Like you're wrapping a piece of meat.
أتذكر عندما كنت طفلة صغيرة واعتدنا على عواصف كهذه ... ...كنت تلفين ذراعيك حولي
I remember when I was a little girl and it used to storm like this and you would wrap your arms around me.
سوزان ,هل لك ان تلفين زجاجه من ذلك العطر لى ؟ انا يعجبنى هذا
Do you think you could wrap up a bottle of this scent for me?
قمتِ بلفها كما تلفين عصيدة الرز
You wrapped me up like a rice dumpling
أوه أحب الطريقة التي تلفين بها مريلتكِ
Ooh, I like the way that apron wraps around your titty-ya
إنه يلف أصابعه حول قلبك و لن يدعه يفلت من يديه
It wraps its fingers around your heart and won't let go.
الورق دائما يلف الصخر
Paper always wraps rock.
انتظر لحظة الورق يلف الحجر اليس كذلك؟
Wait a minute! Paper wraps rock, doesn't it?
حسنا انه يلف الجثث بشكل بسيط فلا يلاحظهم احد فورا
Well,he,up,wraps the bodies,uh,loosely so they're not immediately recognizable.
و (هويت) يلف المنشفة حولهم الثلاثة
And Hoyt wraps a towel around all three of them.
#نلف الندم مع الملابس #
# We started wrapping our regrets in cloth #
. نلف الأشياء به
We wrap stuff in this.
...أوّلاً علينا أن نلفّ معصميك كي لا تؤذي نفسك ثانيةً
First... you need to wrap your wrists so you don't hurt yourself again.
.دعينا نلفّ كاحلك
Let's get that ankle wrapped.
[رجل] دعنا نلفّه، ناس.
[Man] Let's wrap it up, people.
.سوف يلفون فيها السمك صباحا وبهذا ستكون للورق فائدة
They'll be wrapping fish in it in the morning.
الكثير من المشتري يلفون فيها الهدايا
Multiple buyers owe a balance of payments on their gift wrap.
سوف أجعلهم يلفون لكِ واحداً
I'll have them gift-wrap one for you.
لكنهم يلفون القنفذ البحري بالخيار,وليس الطحلب البحري
- All done. But they wrap their sea urchin in cucumber, not seaweed.
ماذا يدعونه عندما يلفون النقانق بالكيك؟
What's it called when they wrap a sausage in a pancake?
,ألان بما أنني لففت هذه الهدية الكبيرة القديمة .لنبدأ قبل أن تنام الشجرة
Now that I got this big old gift wrapped, let's get it going while the tree is still up.
أريد أن أعرف كل شيء حتى ذلك الوقت الذي لففت فيه سيارتك حول عمود الهاتف
I want to know everything up until the time when you wrapped your car around that telephone pole.
أفضل حالا مذ لففتَها
How's your foot? Ah. Better since you wrapped it.
بدلاً من ذلك ، أنت لففت المسبحة حول رقبة إيزابيلا و خنقت تلك الفتاة ذات ال 18 عام
Instead, you wrapped that rosary around Isabella's neck and strangled that 18-year-old girl.
بنفسِ الورقِ الذي لففتُهُ به والملاحظةِ التي كتبتُها
And the same paper I wrapped it in and the note I wrote.
أنها مثل الصوان لفت با الحرير
They're like granite wrapped in silk.
العينات تطابق الشرشف الذي لفت به
Sheets match the quilt she was wrapped in.
حسناً,أجزاء الجسم لفت على - ضفاف النهر
Okay, the bodies were wrapped on the bank of the river.
لفت سلك الهاتف حول رقبتها وشنقت نفسها من السقف
She wrapped the phone cord around her neck, hung herself from the ceiling.
مارشال، أنا لا أقول إنك خدعت بالتأكيد لكن هذه عيدان طعام لفت في محارم
Uh, Marshall, I'm not saying you were definitely ripped off, but these are chopsticks wrapped in napkins.
جثتين قتلا بالرصاص و لفا بالبطانيات
Both shot to death and wrapped in blankets,
..حسناً، يبدو أننا لففنا كل شيء هنا، لذا
Well, looks like we're all wrapped up here, so...
لففنا الضحية بقماش شمعي وأحرقناه ! (في مؤخرة سيارة (لينكون تاون
We wrapped the body in a tarp and burned it in the back of a Lincoln Town Car!
لقد لففنا القضية من أجلك,ارنا بعض التقدير
We wrapped the case for you, Dan; show some appreciation.
بما أنناهنا، هيا تعالوا لفوا أنفسكم بهذه البطانيات
Just because we`re here. Come on. Keep those blankets wrapped around you.
لفوا هؤلاء متفجرات حولي!
They've wrapped these explosives around me!
لقد لفوا بعض الطعام في قميصي وأخفوه في الغابة
They wrapped my shirt around some food, hid it in the woods.
أخبرتكما أنني سأعود يا سيدتي، من الأفضل أن تلفي زجاج الموقد
I told you I'd be back, lady. Here, look, you'd better wrap up that cooker glass.
حسناً، ألم تلفي سيقانك قط حول انمان هذا؟
So you never wrapped your legs around this Inman?
ولا تنسي ان تلفي راسي بصفائح المونيوم حتى لا تدخل الديدان الى رأسي
And don't forget to wrap my head in tin foil so worms don't get in.
نعم , لفي رأسك حوله يا عزيزتي
(Jesse) Yeah, wrap your head around it, honey.