Get an Arabic Tutor
to stop
! أنتَ، قف عندك
Hey you, stop right there.
! إنتظر, قف
Hang on, stop!
! شارلي، قف
Charlie, stop!
! قف في مكانك
You stop right there!
! قف.. قف
Stop, stop!
,لتوهم قد ضعوها ! لن أقف عندها
They just put that in, I'm not stopping for that!
- اسرعوا، لن أقف هنا لأستمع لكما
- Hurry up, don't stop to chat.
...أقفُ أحياناً لأدرك"
"I sometimes stop and realize
...حسناً، لقد حاولت أن أقف، ولكن
Well, I tried to stop myself, but the,
...كنت أقف أمامه ونظرت لأرى أبى عند الباب ثم توقف كل شىء
I was standing over him... and I looked up and I saw my father in the doorway... and everything just stopped.
! أريدك أن تقف يا سيدي
Sir, I need you to stop.
"هذه النظرات تقف امام وجهك"
"These looks stop at your face."
(لا تقف حتى نصل إلى (بروكسيل لنكون آمين فقط
Don't stop until we get to Brussels, just to be safe.
(لا يتحرك أحد حتى تقف مركبة (حسان في التقاطع
- Okay, nobody move until Hassan's vehicle is stopped in the intersection.
*لا تقف أنت على وشك النجاح*
Don't stop Here comes a breakthrough
أننا في منتصف المهمة و أنت تقفين بالطريق كما لو أنكِ نسيتِ ماذا تفعلين
We're on an operation, and you stop in the middle of it like you forgot what you're doing.
إبقى بسيارتك ... تقفين وسط الطريق و لديك ضوء معطل
You stop in the middle of the road, you got a taillight out.
تقفين وتصرخين علي
You've got to stop screaming at me.
لماذا تقفين هناك؟
Why didn't you stop them? Jesus, where'd they go?
لِم لا تقفين؟
Why can't you stop?
! ولكن هذا يقف عندى
Well, it stops with me !
! يقف , يرمي .
He stops, he pops.
(لا أحد يقف أو يموت حتى يقول (أوجست
Nobody stops, nobody dies until August says so.
(من بحق الجحيم يقف في (نيسا وهو في طريقه لأي مكان أخر؟
Who the hell stops in Nysa on their way to somewhere else?
. سميث يراوغ لمقدّمة الملعب . يقف , يرمي , و تسقط الكرة .
Smith dribbles up court. He stops, he pops, it drops.
! لكن أولاً علينا أن نقف في مخزن الدواء
But first we must stop at the drug store.
"دوماً ما نقف عند "الحبيبات والأزهار ونمنحها الحنان
We always stop and give Grains N' Roses some love.
- سوف نقف هنا بعض الوقت
- We'll stop here for a while.
..ماذا عن أن نقف أمام المتجر
How about if we just stop in front of the store,
..ماذا عن أن نقف عن متجر الأفلام
How about we stop by the video store and
إذن يجب عليكم أن تقفون هكذا وترون أبنائكم يموتون أمامكم
Then, they must be stopped to see your son die?
ظننت انكم جميعا تقفون لبعضكم
I thought you all stopped for each other
اعذروني ولكن كل شيء ممكن أن يسوء بسبب الاضراب و الان المرضى يقفون أمام العيادة
Sory, Parca seems to be having an influence... because many doctors have stopped picketing... and have come to treat the patients waiting outside.
الناس يقفون و يحدقون " ولكنهم لا يزعجوني "
# People stop and stare, they don't bother me #
طالما لا يقفون في طريقي لنحقيق ما جئت من اجله
As long as they don't stop me from getting what I came for.
أنت قادر على التميّز ولكنك توّقفت من باب النكاية
You're capable of being extraordinary and you've stopped for spite.
توّقفت عند منزلك، وأحضرت رسائلك البريدية
I stopped by your place, picked up your mail
ولهذا توّقفت عن قبول القضايا
Which is why I stopped taking cases.
بعد 30 كيلومترِ الجنود الألمان وَقفوا القطار وأجبروا كل شخص علي الخروج
After 30 kilometres... the German soldiers stopped the train and forced everyone out.
,في المرة القادمة عندما تمرين بمركز المدينة .تأكدي بان تقفي عند اقدم بائع نقانق في مدينة نيويورك
So, next time you're passing city hall, make sure and stop by New York's oldest hot dog cart.
قفي عليكي أن تقفي كارل أنا ذاهبة معك
Stop. You gotta stop. Carl, I'm going with you.
كان يجب ان تقفي تماما عند علامة توقف
You're supposed to come to a complete stop at the sign.
كيف اقنع احد مرضاي بضروره عدم تقفي اثري؟
How do I get my patient to stop stalking me?
لقد أمرتك ألا تقفي
I told you not to stop.
هذا الرجلان، (بليك ستيرلينغ) و العميل .لي)، لن يقفا عند حدّ)
These men, BIake Sterling and Agent Lee, will stop at nothing.
. الضابط أمرك بالتوقف . لا تقفوا هنا
The officer told you to stop. Don't stand here.
انا اتوسل اليكم , ألا تقفوا فى طريقنا لأنهاء تلك المهمة
I beg you not to stop us from completing our task.
لا تقفوا
-Don #39;t stop.
لذا لعلكم لستم بحاجة أنت تقفوا هنا بعد الآن
- Yeah. So maybe you don't need to be stopping by here anymore.
هيا تحركوا لا تقفوا أمام الباب
Come on, keep moving. Don't stop at the door.
أنت أحد الذين من المُفترض أن يقفوا الزمن من خلال التنقل
You're the one who's supposed to stop time mid-jump.
السائقين يجب أن يقفوا للطلاب لا محال لن يتوقفوا هنا
The students always make them wait forever up there, so the drivers never stop here.
بالطبع فإن المتسلقين ذوي الطموح لا .يريدون أن يقفوا في المرتبة الثانية
Of course, ambitious climbers don't want to stop on the second highest rung.
لن أسمح لحفنة من البدو بأن يقفوا عقبةً في طريق 40 مليون إيطالياً
I will have a handful of Beduins stop the progress of a forty million battallions
! آبريل, توّقفي
April, stop!
.قفي، قفي، قفي {\pos(192,215)}
Stop, stop, stop.
أنا آسفة - (توّقفي (كاري -
- I'm sorry... - Carrie, stop.
إليونيا .. قفي
Ilona, stop!
توقفي, توقفي , قفي
Stop, stop-stop-stop.