Get an Arabic Tutor
to cut
! (سأَقطعُك، (ديبـي
I will cut you, Debbie!
! (لقد قطع ذراع (جريدنكو
He cut off gredenko's arm!
! أنا سعيد أنه قطع ذلك الذيل المقرف
I'm glad he cut off that filthy little rat tail!
! أوه , قطع
Oh, cut!
! إنه يحاول قطع الطاقة
- It's cutting off power!
! أقطع عضوه وأطعمه له
cut off his pisciatil' and feed it to him.
! الحداد اللعين ! انتبه لكلامك و الا سوف أقطع لسانك
Or l' ll have your tongue cut off!
! سوف أقطع ذلك الشيء اللعين !
I'm gonna cut the damn thing off!
! سوف أقطع عنقي
I'm gonna cut my throat!
".إن لم أحبك اليوم، فعلي أن أقطع علاقتي بك"
"If I don't like you today, I should cut off my feelings."
! (لا, لا تقطع أصبع (ستيفي شرايدر
No, don't cut off Stevie Schraeder's finger!
! أرجوك لا تقطع أصابعي !
Please, don't you cut off my fingers!
! أنا من تقطع طريقه دائماً - !
- I'm the one you keep cutting off!
! إذاً، فإنَّ مقدمته لا تقطع
So the front won't cut?
! انت ! لا تقطع الدور
Hey, no cutting!
, أنا لم أركِ تقطعين اصبعكِ صحيح؟
I didn't see you cut off your toe,is that right?
.. تقطعين من عند البرعم
You, uh, you cut going away from the bud
...أنتِ تقطعين حبلها و مِنْ ثِمَ
You cut her loose, and... [Squeaking sound]
...تقطعين الحلق أولا ومن ثم ثم تقطعين أحد الشرايين الرئيسية للمساعدة في تفريغ الذبيحة
You...you cut the throat first, then... then sometimes open up other major arteries to assist in draining the carcass.
،حسنا، النسيج يتمزق بسهولة شديدة لذا اضغطي بالقوة التي .تجعلكِ تقطعين شعره
Okay, the tissue rips really easily, so only press down as hard as you would need to cut a hair.
! إنه يقطع اللحم
He cuts meat!
! النجاح يقطع حقاً الخصيتين والجرأة
Ugh, success really cuts your balls off!
"السيف الحاد يقطع الحرير لا الحجارة"
"The sharpest sword cuts silk, not stone."
# فكما يقطع النهر سبيلة #
As the river cuts his paath
, في بعض الثقافات , عندما يريد أحد تخطي الماضي يقطع أحد يديه و يدفنها في الأرض
In tribal culture,when one wants to cleanse the past, one cuts off all of one's ha and buries it in the earth.
! أيفترض أن نقطع ساقيه؟
He's supposed to cut his leg off?
! أيمكننا أن نقطع المشهد ؟
Can we cut?
! إنه يريدنا أن نقطع أرجلنا
He wants us to cut through our feet.
! لا يريدنا أن نقطع السلاسل
He doesn't want us to cut through our chains.
! يتعيّن أن نقطع الحبال
We have to cut her loose!
أنتم تقطعون كل المكالمات القادمة هل يمكننى الحصول على خط تليفون
You cut off the incoming calls. Can I have a line?
إصغِ بعناية لا تقطعون السلك الأزرق
You listen carefully don't cut the blue wire
تقطعون ألسنتهم ؟
Their tongues cut out?
ليس بهذه السهولة سوف تقطعون هذا الجزء.
Well... not that easy. You'll cut that part out, right?
هل تقطعون الأشجار؟
Y'all cutting these trees?
ولا تقطعن الدبوس
Don't cut the pin.
! أنهم يقطعون
They're cutting in!
- .يا صاح، سوف يقطعون رؤوسنا - .نأسف للإزعاج -
Dude, they're gonna cut our heads off.
- و يقطعون خطوط الهاتف ؟
-And cut the phone lines?
- ولو أطعنا الشرطة فسوف يقطعون الكهرباء عن العمود الثالث فنتوقف بأمان
- And if you won't listen to the police then all they need to do is cut the power to the third rail and we roll safely to a stop.
... جميع الأزواج كانوا يعبثون وكانوا يقطعون المصروف عن مُشتريات زوجاتِهِم
All of the husbands were screwing around and cutting off the spigot on their wives' spending.
،هل كُنت تعلمين ،في الكتاب الأصلي الأختين يقطعن أصابعهن بالسكين كي تتسع أقدامهما في الحذاء الزجاجي؟
Did you know, in the original book, the sisters cut off their toes with knives in order to fit in the glass slipper?
! أنا قطعت يدي
l cut my own hands!
! أيها المغفل! ، لقد قطعت الخط
Hey, Soul Patch, you cut the line!
! اقتله وإلاّ قطعت رأسه - !
- Kill him or I will cut his head off.
! لقد قطعت إصبعي
Oh, I cut my thumb!
! لقد قطعت رجله
You cut off his leg!
كلاكما قطعتما العالم إلى قطع أليس كذلك ؟
Well, you both cut the world to pieces, don't you?
,يجب أن يكون قطعا واحدا متواصلا ,ويجب أن يكون دقيقا .لأننا لا نعرف مع ماذا نتعامل هنا
It needs to be one continuous cut, and it has to be precise, because we don't know what we're dealing with, here.
.رأسه، الأطباء يقولون أنه سيكون بخير .لكني لاحظت قطعاً في وجهه
Our doctor, he thinks he'll probably be OK, but, um, I noticed a little cut on his face, there.
.يمكنني إرسالها إليك بالبريد قطعاً
I can cut her up in a 100 pieces, and mail them back to you one by one.
،عندما أحدثت قطعاً فيه .لا بدّ أنّي ألحقت به ضرراً
When I cut into it, I must have damaged it.
أنا فقط غيرت الشروط ! سأقطعك قطعاً
I'll cut you to pieces!
".لقد قطعنا الرأس"
We cut off the head.
"قطعنا جزء منها بعد "المايكروميديوز
We cut out a piece of it after the micrometeors
(طالما لا يصلون لـ (لاو فقد قطعنا تمويلهم
As long as they don't get to Lau, we've cut off their funds.
,لقد قطعنا الكهرباء عن غرفة العمليات لكن قسم الأشعة تحت ذلك فحسب
We've cut power to the O.R., but the radiology suite is just below that.
.. إذا قطعنا كعكة من الأفضل أن يأخذ كل منا قطعة
Let it be known that if they cut a cake everyone better get a piece!
،كلّكم غادرتم مسرح السينما .قطعتم السياج، ودخلتم القاعدة
You all left the movie theater, cut the fence, reentered the base.
أذا قطعتم البث عن كاميرتي الأمنية سيموت احد الرهائن
If you cut the feed to my security camera, a hostage will die.
أنتم يا شباب قطعتم طريقاً جاداً للغاية من الدمار عبر المدينة
You guys cut a pretty serious path of destruction across the city.
إن قطعتم التمويل لن أستطيع إجراء حملة مناسبة دونه
You know it, and I know it. You cut my funding and I can't run a proper campaign without it.
إن قطعتم طريقهما فنادوني وسآتي إليكم
If you cut their trail, call out to me. I'll come to you.
! لقد قطعوا أيديّ اللصوص
They cut off thieves' hands!
! لقد قطعوا الماء مجددا
They've cut off the water again!
" جروا وراء زوجة الفلاح و قطعوا ذيل فستانها بالمقص"
Run after the farmer's wife and cut off the tails with a knife
%قطعوا نسبة موظفينا 20 وانزعجوا عندما أخبرتهم أن %لدينا تراجع بنسبة 3
They cut our staff 20%, and they get upset when our clure rate drops 3%.
( مثل (روبينسون) ، و ( ويرنر قطعوا علاوتك ؟
Just like Robinson and Werner cut out yours?
! لا يجوز أن تقطعي السوار
You can't cut bracelet.
(لقد قمت بذلك سلفاً، (فرانك - كان من المفترض أن تقطعي بشكل أفقي -
- I've already done that guide, Frank - You're supposed to cut down.
. ربما يمكنك أن تقطعي الصندويش خاصتي أيضاً - أتعلم شيئاً ؟
- Maybe you can cut the crusts off my sandwiches, too. - You know what?
......هلا تقطعي ذلك
Will you cut that...
...أنت لن أنت لن تقطعي رأسه
You're not cu., . You're not cutting off his head.
(دين) , الرأسان لم تقطعا لقد خلعتا
dean head wasn't cut off,it was ripped off
لا ، لا ، لا تبدأ ، أنتما لن تقطعا هذه الشجرة
Oh, no, no, don't start. You two are not cutting down that tree.
ولكن لا تقطعا تلك الكعكة حتي اعود
But do not cut that cake till I get back.
هل يمكنكم يارفاق ان تقطعو ذلك؟
Could you guys please cut that out?
ان يقطعو يديه
To cut off his hands
! (حسنٌ, اقطع التصوير.
Ok, cut there.
! اقطع !
And cut!
! اقطع التصوير
And cut!
! اقطع
And cut!
! اقطعي نَسله...
- Or cut his little thing off!
" المعذرة , " ايغور " , لكن أعتقد أنه يفترض بك أن تقول " اقطعي التصوير
Excuse me, Igor, but I think you're supposed to say "cut."
(مرينا) ، اقطعي الحبل) !
Marina, cut the rope!
.امي، اقطعي قميصه - .حسنٌ -
- Mom, cut his shirt. - Yeah.
.لوريلي)، اقطعي اثنين من أصابعه) .اختاري ما يحلو لكِ.
Lorelei, cut off two of his fingers. You choose which.
فقط اقطعو القماش بهذا الشكل وبعدها ...
We just cut the fabric into this shape and then...
.لديك حد قاطع بسيط
You have a crude cutting edge.
أملكما الوحيد هو قاطع الزجاج هذا من متجر الأدوات المعدنية
As for you, your only hope is this glass cutting guy from the hardware store.
أنه معدل قاطع للحافة جزيئاً لديه علاقة في تجديد الخلايا؟
It's a cutting-edge molecular modifier that has something to do with tissue regeneration?
لقد كنتُ في الصباح العب مع قاطع الألسنه بينما تقمون بالعمل الدؤوب
I've been toying with cutting back on the grunt work.
هذا معول قاطع، يُستخدم لحفر .الخنادق وقطع الجذور
That's a cutter mattock, used for digging trenches and cutting roots.
"دجاج مقطوع الرأس"
"With their heads cut off."
(إنّه مقطوع تماماً، (دي
He's completely cut off, D.
(فتاة بشعر مقطوع إسمها (تاشا ريدفورد
Girl with the haircut is Tasha Redford.
,مضاد للتجمد, أمونيا. مبيض عصا مكنسة, سلك هاتف مقطوع
Antifreeze, ammonia, bleach, broom handle, cut phone cords.
- الخط مقطوع، كيف استطاع الطفل اذا أن يتصل من هنا ؟
What about it? It was cut off.