Get an Arabic Tutor
to gather
" جيم بلاكمان " ضابط سابق في القوات الخاصة متخصص في جمع الإستخبارات العسكرية
Jim Blackman ... former Navy Seal, specializes in military-intelligence gathering.
"علماء جيولوجيين من وكالة "لناسا "في بعثة جمع نيازك في "أنتاركتكا وجدوا عينة غريبة
NASA geologist, on a meteorite gathering expedition in Antarctica, found an odd specimen.
"لم اكن متأكد انك سوف تذهب الى الجراحة التجميلية" "أردت جمع بعض المعلومات لك".
I wanted to gather some information for you.
"وصل (كونرد) إلى "مرحلة جمع المعلومات
Conrad had been in the "gathering stages"
(الأب القلق، (راندي مارش قال "لا" و بدأ حركة إصلاحٍ للرياضة . و قد جمع أتباعاً بالمئات
Concerned parent, Randy Marsh, says no and has started a movement to reform the sport, gathering followers by the hundreds.
" يجب أن أجمع أغراض السيد " رانجيل
I have to gather things that belonged to Señor Rangel.
(أنا أتقصى الأمر منذ سنوات يا (تي سي أراقب، أجمع الأدلة، أبني قضيتي
I've been working on this for years, T.C. Surveilling, gathering evidence, making my case.
- أجمع المعلومات الإستخباراتيّة -
I gather intelligence.
- أجمع على أنه لَمّ يتحدث -
- I gather he's not talking.
- أنا كنت أجمع المعلومات
- I was gathering information. - All right.
"ايضاً "إيجرمونت .اجعل السيدة "كارا" تجمع اخواتها
And, Egremont, have Mistress Cara gather her sisters of the Agiel.
"لأن "كاثرينا سفورزا تجمع لنفسها حلفاءً يومياً كالذباب الذين تجمعون حول الجثة
Because Catherina Sforza gathers allies to her daily like flies to a corpse.
"هناك تجمع آخر من أجل "أنثونى
There's another gathering there for Anthony.
(بعد ذلك في الليل تجمع مشجعي (تشان جين .بِأجمعهم في فاجِعة وفاتهِ
Later that night crowds of Zheng Jun's fans gathered to mourn his death.
(بين (بيلاطس) و (انتيباس كل تجمع للشعب يمثل تهديد
For Pilate and Antipas, any gathering of people is a threat.
،كنتِ تجمعين المعلومات من أجل عمليّة "كوبرا"؟
You were gathering intel. For Operation Cobra.
،والآن تجمعين الأدلةُ ضدي لتأخذي أطفالي
Now you're gathering evidence against me, so you can take my children!
أنت قَدْ تجمعين الإتجاه العامَ بأنّه قريب جداً للإتِّصال.
You might gather the general trend is that it's too close to call.
انظر إليهم مُتجمعين حول تلك الطاولة الكبيرة
Look at them gathered around that big table.
بمجرد أن تجمعين معلومات كافية سترسلينها لوطنك وسيبدأ الغزو
Once you gather enough information, you'll send it back home, and start the invasion.
.إنه يجمع المرجان الأحمر لأجل أدويتي - .إنّك خائفه -
He gathers red coral for my cures. You are frightened.
إنه يجمع التوقيعات للعرائض "في "كاليفورنيا" و"نيويورك
He gathers signatures for petitions in California and New York.
إنه يجمع القطع النقدية من خلال القفز على الفطر.
He gathers coins from the air by jumping on mushrooms.
الجهاز يجمع المعلومات ولكن أشعة إكس العادية لا تظهرها
The implant gathers information. Normal X-rays don't show it.
الذي يجمع غبار الطلع أو الذي يقع على روث؟
One that gathers pollen or that lands on dung?
- يجمعان الناس في القرية -
Still back at the village to gather the rest of the people.
ليتأقلما مع المجتمع .وهما يجمعان المعلومات
So they can blend in while they're gathering information.
هاي,(ارلو),عمك (روب) و التوأمين يجمعان الخشب,اتريد الإنضمام لهم ؟
Hey! So, your Uncle Rob and the twins are gathering wood. You want to join?
(فل نجمع حاجياتنا و نذهب لـ(جونسون فروك
All right, let's all go gather up our gear, and then we'll head up to Johnson's Fork.
(ما لمْ نعثر على قلب (نيف فلا يهمّ كم نجمع مِنْ جنود
It's urgent. If we don't find the Knave's heart, it won't matter how many soldiers we gather.
(نحن نجمع الأدلة ضد (كلاي دايفيس منذ 6 سنوات أيها المحقق
- You know, we've been gathering string on clay davis for six years, detective.
,حسناً, بينما أنت هنا, تتقلبين بين الجدران ,تحقيقنا يجري طوال النهار .نجمع المزيد من الأدلة ضدك
Well, whilst you're in here, bouncing off the walls, our investigation rolls on, day after day, gathering more evidence against you.
,لازلنا نجمع المعلومات , سوف نحتوى الـوضـ
We are gathering information. We will contain...
"لأن "كاثرينا سفورزا تجمع لنفسها حلفاءً يومياً كالذباب الذين تجمعون حول الجثة
Because Catherina Sforza gathers allies to her daily like flies to a corpse.
أيها الإثرياء، لأنكم لا تصطادون أو تجمعون أي شيء أصابكم ضمور في المخ؟
You rich guys, 'cause you don't have to hunt or gather, your brain atrophies?
بعدها سوف تجمعون جميع .المعلومات المتصلة بالحطام المجهول
Then you are to gather all data relating to the unidentified alien ruins.
.حسناً, الجميع, تجمعن
All right, everybody, gather around.
أجل أجل, كلكن تجمعن.
Yeah. Yeah, everyone gather around.
تفضلن يا سيدات تجمعن حول بعض
Come on in ladies, gather around.
يا فتيات تجمعن
Wow! Girls, gather round.
... حسنآ , كلنا رآينا المحاربين ... يجمعون قطع الجثث للمحاربين الاخرين
We've all seen the Centurions gathering the body parts of other Centurions when they get destroyed, right?
..متطوعو إطفاء الحرائق يجمعون أنفسهم ولكن عليك أن تأتي هنا
The, uh, fire volunteers are gathering, but you need to get down there.
{\pos(190,210)}لا زالوا يجمعون التفاصيل
They're still gathering the details.
،اجعلهم يجمعون بأولئك العملاء العشرة .وسوف أتحدث إليهم في غضون ساعتين
Have them gather up these ten agents, and I'll go talk to them in two hours.
،وُلدو في الماء العذب ويعيشون حياتهم في البحر وهناك يجمعون الموادّ المغذّية التي يبنون بها أجسادهم
Born in fresh water, they live their life in the sea and there gather nutrients with which they build their bodies.
الكثير من المرات... في الحقل يجمعن الاعشاب وفي المخزن يصنعن الجرعات
Many times... in the fields gathering herbs and in the storeroom meddling potions.
"جمعت البذور من العشب المجاور لحجرة "نايلز .و قمت ببعثرتها حول الجثه
I gathered seeds from the grasses near Niles' cabin and scattered them around the body.
"كلما تعثرت بها , وقد جمعت الاستبداد قوة. "
"whenever they have faltered, tyranny has gathered strength".
(نيوبرن) لذا فقد جمعت دورية من حراس الحدود
So I gathered border patrol to head them off.
- لكنني جمعت براعم الأزهار الخاطئة
I accidentally gathered the wrong rosebuds.
- نعم جمعت غنائمي-
–I gathered up my loot.
في ساعتين , لقد جمعا .كميَّة كافية من برنقيل الاوز
In two hours, they've gathered enough goose barnacles to fetch around 800 euros.
- ¶ وهذا هو اعترافي لك ¶ - نحن جمعنا قوتنا .
We gathered our forces.
- جمعنا الإستخبارات الضرورية.
We gathered the necessary intelligence.
.الآن, لقد جمعنا افضل العقول للمهمة
Now, now. We've gathered the best minds to the task.
.جمعنا بعض الإنتيل الثمين
We gathered some valuable intel.
.جمعنا كل أشياءك ووضعناها في المستودع
We gathered all of your stuff and put them in the garage.
فى الحقيقة ، ربما سمعتم عنه ، من شخص فى الماضى أو جمعتم المعلومات من كتاب قرأتوه
Actually, you may have heard it from someone in the past, or gathered the information from a book you've read.
"... وهكذا جمعوا الضياء"
And so they gathered the light.
,جمعوا المئات من الناس
They gathered hundreds of people,
. لقد جمعوا بواسطة ويدن بالطبع . لغرض إخافتكم
They were gathered by Weeden, of course... for the purpose of frightening you away.
. و قد قابلوا شهود العيان . و جمعوا المعلومات
They interviewed witnesses, gathered information.
،جمعوا أدلّة على وجودها أيقنوا بوجودها في مكان ما ولكنّهم عجزوا عن إيجادها
They'd gathered proof that it existed, they knew it was out there somewhere, but they just couldn't find it.
- ستحتاجي وقت كي تجمعي أغراضكِ -
You'll want time to gather your things.
. لقد ر فضت أن تجمعي عينات التراب
You refused to gather dirt samples.
{\pos(192,220)}عليك أن تجمعي أصواتـا لمحاربتهمـا
Well, you have to gather votes to fight them.
أريدك أن تجمعي كل شيء تحتاجينه وتودعي هذا المكان
l want you to gather everything up that you need, say goodbye to this place.
أريدك أن تجمعي كل شيء تحتاجينه وتودعي هذا المكان، مفهوم؟
I want you to gather everything up that you need. Say goodbye to this place.
(ماعدا قول أنّ (جيسي يريدُكما أن تجمعا حاجياتكُما وأن تمتطيا فرسيكُما وتُغادرا المدينة
Except to say Jesse wants you two to gather your parts get on your horses and get out of town.
,منذ 8 مارس 1981 "هؤلاء المتهمين بما فيهم "بارك جين-وه عقدوا ثلاثة عشر تجمعاً غير قانوني .مدعين أنه نادٍ للكتاب
Since March 8th of 1981, these defendants including PARK Jin-woo held thirteen illegal gatherings disguised as a book club.
ربما لم يعودوا يصدقون أن تجمعاً للقراصنة المتنازعين يمكنه هزيمة الهولندي الطائر واليأس يؤدي إلي الخيانة
Perhaps they no longer believe that a gathering of squabbling pirates can defeat the Flying Dutchman, and so despair leads to betrayal.
لم يكن هناك تجمعاً مثل هذا في حياتنا بإكملها
There's not been a gathering like this in our lifetime.
لدي دليل "انجيلا" و "هوغينس " يجمعا من مسرح الجريمة
I have the evidence Angela and Hodgins gathered from the scene.
لينزي) و (طوباياس) كانا يجمعا الأدلة) حتى يعرفوا ان (ماغي) حامل بحق
[Narrator] Lindsay and Tobias were gathering evidence... that Maggie was truly pregnant.
بسرعة تجمعو
Quickly, everyone, gather round.
تجمعو يا طلاب جامعه أريزونا
Arizona State students, gather around.
حسنا جميعا تجمعو
Okay, everybody, gather 'round.
والان جميعكم تجمعو جولي واستمعو ان اردتم
Now, everybody gather round and listen if you would
(الأك) اجمع المليشا تجمعوا عند ميدان (داربي) في خلال 20 دقيقة
Alak, get the militia together, get them gathered in Darby Square in the next 20 minutes.
(ليروي .أجرِ فحصاً لرأسك ...و اجمع الأقزام
Leroy, get your head looked at and gather the dwarves.
- اجمع أفراد فريقك و حسب، و احتجزهم ريثما أصل -
Just gather the members of your field team and hold them there until I arrive.
- كنت اجمع الحقائق
- I was gathering facts.
.أنا لست ساحرة, سيدتي .أنا أميل الى الغابة, أنا اجمع الفواكه
I am no witch, my lady. I tend the forest, I gather its fruits.
(اجمعي الاطفال يا (إليس
Ellis, gather up the children.
.الآن اجمعي مذؤوبيك
Now gather what wolves you have.
،ثمّة ما فعل ذلك، وربّما ما يزال هنا لذا، فضلاً اجمعي الجميع لنرحل
Something did this, okay? And it could still be here. So please gather up everybody.
أيتها (الافعى) اجمعي القرويون الجنوبيين
Viper, gather the southern farmers.
جي جي)، اجمعي أكبر قدر من المعلومات عن الضحايا السابقين) مورجان) و(برينتس) تولوا اليوميات)
JJ, gather as much information About the prior victims as you can. Morgan and Prentiss, take the journals.
بيني ، نيك ، اجمعا بعض الحطب على العربة ووجهوها لمنتصف هذا المنزل
Lenny, Nick, gather up some brush! and out it on that rig and head it right for the center of that house!