! يا صاح، اتبع صوتي | Dude, follow my voice! |
" فروست " هيا اتبع آثار الدم هذا يعطي معنى جديد لحرب العرائس " طقس زفافي " بقيت طبقة أخرى | Frost! Come on. Let's follow the blood trail. |
"كان بإمكاني رؤيه العالم، اكون شجاعه ، اتبع قلبي. | 'I could have seen the world, been brave, followed my heart. |
"وسوف اتبع نظام الفوائد مع مرضاي" | I will follow that regimen which benefits my patients |
"يقول الصحفيّون "اتبع المال | You know, journalists say, "follow the money." |
! أي حلم كنت أتبع | What dream was I following? |
! سوف أتبع خطى خوفك | I will follow the trail of your fear! |
! كنت أتبع الأوامر | I was following orders. |
" كنت أتبع " مورا | - I was following Maura. |
" لن تريني أتبع خطاك للبيت " | You won't see me follow you back home |
! لا تتبع نصل السيف بعينيك | Don't follow the blade with your eyes. |
! وظيفتك هى أن تتبع أوامرى | Your job is to follow my orders! |
".كوريا الجنوبية يجب أن تتبع المنظومة" | "South Korea must follow in suit." |
"اعادة الإستعمار، دليل العملية" تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في كاشف السفينة وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً للعودة الى الأرض | Simply follow this manual's instructions to place the plant in your ship's holo-detector and the Axiom will immediately navigate your return to Earth. |
"سيكون هناك دائماً سبب لكي لا تتبع أحلامك" | "there will always be a reason not to follow your dreams." |
! كنتِ فقط تتبعين ذلك الرجل | You were just following that man! |
"انتِ من كنتِ تتبعين "كالدر | It was you following Calder. |
(حقاً ؟ هل قلت أنك تتبعين (بولشيه أم أنك تطبقين نظرية (كريتر) ؟ | Well, would you say... that you're a follower of Bouché? |
(لقد انعطف للتو نحو(بوراي ولكن هل أنتِ متأكده بأنك تتبعين اتجاهاتنا؟ | He just turned right onto Bowery, but are you sure you can follow our directions? |
... أخبريني ألا تتبعين نظام الحمية عن طريق الآيس كريم ؟ | Say, you're not following one of those ice- cream diets are you? |
.أنكما كنتما تتبعان أوامر مفتش الشرطة | That you were following the commissioner's orders. |
أنتما لا تتبعان بروتوكول الشُرطة | You're not following NYPD protocol. |
"الفريق الآخر يتبع هذا الشاب "سبيسس | The other side follows this guy "Species." |
"مما اسمعهُ ، الملك الصغير يتبعُ طُرقَ "اوثر | From what I hear, the young King follows Uther's ways. |
(دارون) وهكذا, من حرب الطبيعة, من المجاعة والموت, الكائن الاكثر تعالى نحن قادرين على اقناعه, بذكر الحيوانات العاليه الانتاج, يتبع مباشرة. | Thus,fromthewar ofnature, from famine and death, the most exalted object we are capable of conceiving, namely the production of higher animals, directly follows. |
(نخب صديقي (لوكاس سكوت الذي لا يجب أن يكون متوتراً لأنه دائماً بدون فشل، يتبع قلبه | So, here's to my friend Lucas Scott, who don't need to be nervous because he always, without fail, follows his heart. |
(هنري) يتبع (مولوك) لأنه لم يكن يملك عائلةً ليتمسك بها لكننا موجودن الآن | Henry follows Moloch because he had no family to grab onto, but now we are here. |
...إنهما يبلغان شهرين فقط .و بشكل غريزي يتبعان خطاها... | They're just two months old and instinctively follow her lead. |
،لم يكن (ستيف) و(بث دورسي) إرهابيّين بل كانا مخبولَين يتبعان مخبولاً أكبر | Steve and Beth Dorsey weren't terrorists. They were nutjobs following a bigger nutjob. Let me and my team be the judge of that. |
دع عيناك يتبعان القلم | - Leonard, I'd like you eyes follow this pen and just let yourself breathe deeply. |
هل يتبعانِنا؟ | Are they following? . |
و يتبعان كل توجيهات مديرية الإسكان والممتلكات و كليهما يستخدمان موارد مادية مطورة | And they follow every DHS guideline and they employ every physical enhancement. |
! (هالي) (أنتِ وأنا سوف نتبع إتحاه (ويل ... "بينما يبحث عن "تيل تال بينج | Holly, you and I will follow Will's directions as he searches for the telltale ping of the missing and still presumably operational tachyon meter. |
! حسناً إذاً يا (إيلاي) دعنا نتبع أنفك | All right, then, Eli, let's follow your nose. |
! يجبُ أن نتبع ( رات ) , هـيا | We have to follow the Rat - come on! |
" نحن نتبع تعليماتك " | " We follow your cue" |
"شو" حسنا ً, هل نتبع آغي ؟ | - "Shu!" - OK, shall we follow Agii? |
"فقط تتبعون الأوامر" .ليس جيّدا بما في الكفاية الآن | "Just following orders" is not good enough anymore. |
.أنتم كنتم تتبعون الأوامر | You were following orders. |
أنت يا رفاق لا تتبعون القواعد أبداً | You guys never follow the rules |
أنتم يا صدقائي، تتبعون .خطوات أشخاص مشهورين | You, my friends, are following in some very famous footsteps. |
أيها الحقراء، أنتم تقتلوننا، تتبعون الأوامر وحسب | You sons of bitches! You're killing us! Yeah, follow your orders! |
...و تتبعن فتات الخبز و مهما أردتن فعله هناك, حسناً؟ | And follow the bread crumbs -- whatever you want to do there, all right? |
إن النساء القطط لا تحتويهن قوانين المجتمع، أنتن تتبعن رغباتكن الخاصة | Catwomen are not contained by the rules of society. You follow your own desires. |
" يتبعون نمط الرياح في الحياة " | They follow the pattern Of the wind, you see |
"كانوا يتبعون "مانس | They followed Mance. |
(إنهم يتبعون (روزلين) إلى حتفهم على متن (كوبول | They're gonna follow Roslin to Kobol to their death. |
(إنهم يتبعون حلم (توماس | The Diggers follow Thomas' dreams - |
(حسناً ، إن نساء (رودجرز دائماً يتبعون قلوبهم | Well, the Rodgers women always follow their hearts. |
...اللواتي من المحتمل أن يتبعن ماستختـارهـ ريبيكا | Who will probably follow whoever Rebecca chooses to back. |
أن المتعقبين يتبعن زاك أيضًا | - I've just gotten word that the trackers are following Zach, too. |
أنا ذاهبة للبيت - لا يتبعنّها أحد منكم - | - I'm going home. - nobody follow her. |
بعض العاهرات يتبعن قائدتهن | A couple of brainwashed bitch who follow their leader. |
كانت الأخوات يتبعن ،هذه الأفيال لمدّة تزيد عن 25 سنة ،في محاولة لضمان سلامتهم لا سيما في أوقات الحياة .الصعبة بالنسبة لهذه الحيوانات | The sisters have been following these elephants for over 25 years, trying to ensure their safety, particularly at times when life is tough for these animals. |
# لأنني اتبعت نجمي # | # Cos I followed my star |
(لو أنّك اتبعت الأوامر بـ(الفلوجة لجعلت هؤلاء يموتون كالأبطال ...بدلاً من الموت كثلّة من | If you followed orders in Fallujah Wolf, they could've die like heroes instead... |
(لو اتبعت خطة الإخراج التي وضعها الرائد (ديردن لكان الآن في الديار | If you had followed Major Dierden's extraction orders, he would have been at home. |
- اتبعت رجل توصيل الورود - | - I followed the flower delivery guy. |
- اتبعت مسار بيتك | - l followed you home. |
...فهل اتبعنا طريق الله خلال كل هذا وهل نستحقه عندما يستمع إلينا؟ | Have we followed the way of God through all this... to desert him when he hears us? |
...لقد اتبعنا الضمانات، وأخذنا كل احتياط | We followed the safeguards, took every precaution... |
،)لو أننا اتبعنا أوامر (فيوري المئات من الرجال والنساء الذين سخّروا حياتهم .لهذه المنظّمة كانوا سيموتون | Had we followed Fury's orders, hundreds of men and women who had devoted their lives to this organization would be dead. |
،اتبعنا طريق العملات واستجوبنا أبناء الرعية "التي كانت في شارع "ماغنوس الأحد السابق | We followed the coin's trail, questioned the parishioners who were at St. Magnus's last Sunday. |
،لقد اتبعنا القواعد | The rules have been followed, |
.... لقد اتبعتم القائد (هيزرلى) لأسفل بعد أن فقد رؤيتكم | You followed Commander Heatherly below after he lost sight of you. |
كنتم ملزمين بنص من القانون وبالفطرة للانصياع لجلالة الملك ثم اتبعتم ذلك الخائن اسك | You were bound, by law and by nature, to obey the king's majesty and yet you followed the traitor aske. |
آمل أن تكن اتبعتن تعليمات مساعدى على هذه الوصفة | Hopefully you've followed my assistants instructions on this recipe. |
.لابد أنهم اتبعوا اَحدَنا | They must have followed one of us. |
أنا لا أعرف رجل ظننت ربما اتبعوا لكم هنا | I don't know, man. I thought maybe they followed you here. |
اتبعوا لي في جميع أنحاء مول مثل حزمة من الكسالى تتحرك ببطء. | They followed me around the mall like a pack of slow-moving zombies. |
انهم اتبعوا الذي علمهم اياه المدير (من خلال (جوروكل | All their lives... they have followed the principles taught to them, by this Gurukul. |
توم و لينيت سكافو اتبعوا عدة قواعد بسيطة | Tom and Lynette Scavo had followed a few simple rules... |
! توقفي عن تتبعي ! | Stop following me! |
! لا تتبعي الكلب | Don't follow the dog. |
"أريد منك أن تتبعي هذه التعليمات" | "I want you two to follow these instructions." |
"لا تتبعي "جونز | Do not follow Jones! |
"من الهام جدا أن تتبعي تعليماتي بدقة .أحبك، ألكسندر" | It is important you follow my instructions precisely. |
.أريدكما أن تتبعا هذا | I want you two to follow this down. |
اثنين من رجالى تتبعا هرقليز كما طلبت | A couple of my men followed Hercules, like you asked. Mm-hmm. |
اريدكما فقط ان تتبعا الطريق - أي طريق؟ | I just need you to follow the road. What road? |
انتما تتبعا آثار دراجة القاتل | You two follow the shooter's ATV tracks. |
طلبت تتبعاً بالرادار على (3 6 أوسكار)؟ | You requested radar following on Three Six Oscar? |
سيُظهر لهما أيُّ الآثار عليهما أن يتبعا وأيضا ً من قام بالضربة | It will show them which tracks to follow and also who made the hit. |
أريد أن تأخذو ألة التصوير و أن تتبعو (تشانج) طوال اليوم | I want you to take this camera and follow Chang around for his day-to-day. |
أريد منكم ان تتبعو كل طرف خيط للقبض على هؤلاء الحمقى مهما كلف الأمر , مفهوم ؟ | I need people following all leads, whatever it takes to catch these assholes, okay? |
ذلك الذي أخبرتهم أياه , تتبعو | That's what I told them. I said follow up. |
ثلاثة في خمسه دقائق لأنهم لم يتبعو تصميمي | In five minutes. Because they wouldn't follow my design! |
هؤلاء المنحرفين لم يتبعو النقاط الصفراء! | Those deviants didn't even follow the yellow paw prints! |
- .اتبعي حدسكِ و حسب - | Just follow your instincts. |
- اتبعي صفارات الانذار | - Just follow the sirens. |
- الكاميرا "أ" اتبعي أثينا | Man: Camera 1, follow athena. |
- فقط اتبعي أوامري - | - Just follow my lead. |
... لا، تصرف نبيل منك لكن - (اتبعي التوجيهات آنسة (سوليفان - | - It's very chivalrous, but... - Miss Sullivan, follow instructions. |
ابقوا الامر بسيط, اتبعو اوامري .ولا تسألوا انا اعلم كيف اعمل هذا | Keep it simple, follow my lead, and don't ask why I know how to do this. |
اتبعو أوامر الرقيب "جيفورد" وحسب | Just follow Sergeant Jeffords' lead. |
حسنا ,بينما تدخلون فقط اتبعو نقاط المخلب الصفراء لتدلك على العبور. | Okay, once inside, just follow the yellow paw prints on the floor to guide you through. |
موكلي ليس لديهم أي حكمة اتبعو جدتك الى هنا الى هذا المنزل الجميل والأنيق | My clients, exhibiting extremely poor judgment, uh, followed your grandmother to this delightful, well-tended home. |
22 هل أنتَ متبع الشاحنة ؟ | Twenty-two, are you following the vehicle? |
كنت مجرد متبع أوامر | You were just... following orders. |
(معك (بويد - توفر) يواجه صعوبة في اتباع الأوامر) - | This is Boyd. Topher is having problems following commands. |
.. أعلم كيف أن اتباع القواعد .. وملاحظة النِعم الصغيرة | I know how following the rules and observing the little graces makes you feel like you're in control. |
...الأولاد المنكبين عل اتباع نزواتهم" ،ويتبعون طريقهم الخاص ".سيندمون عاجلا او آجلا | "Boys who are bent on following their caprices... and will have their own way, sooner or later repent." |
...و لا يمكنكِ إرسال شرطي و بيطري إلى العقل المدير لمؤسسة الديناميكة العالمية... دون اتباع النظام | And you do not send a cop and a glorified vet into the brain of Global Dynamics without following protocol. |
.أنا أحب اتباع القوانين وفعل ما يتوقعونه منه | I like following the rules, and doing what's expected of me. |