Мы бы потрясающим в место, упаковка. | We'd be sweeping the place up, packing. |
Но упаковка вещей и переезд так растягиваются. | But packing up and moving stuff is a drag. |
Подушки - это натуральная упаковка! | Pillows are nature's packing peanuts! |
Это всегда самая загруженная часть дня, отправка детей в школу а тут еще и упаковка вещей. | It's always the busiest time of the day, getting the children out to school and what with the packing. |
Это очень подозрительная упаковка. | This is a very skeevy packing product. |
Если даже это и значимо, я бы сказал на волосок я бы сказал что мужчины лучше чем женщины в упаковке буквально на кончик носа | If it's at all significant, I'd say just by a hair. I think you can call this that the men are better at packing, but litterally by a nose. |
Когда мы начали лоббировать для индустрии по упаковке мяса. | When we started lobbying for the meatpacking industry. |
Мне нужно пособие по упаковке чемоданов. | There should be like, a book about packing a suitcase. |
Она работал с Изабеллой на упаковке. | She worked with Isabella in packing. |
Она работала на упаковке, так что убийца имел орудие под рукой. | Binding cord. She was workin' up at the packing' plant. The killer had it right to hand. |
Если президент ищет упаковку орешков или он хочет? | Is the president looking for packing peanuts, or does he want--? |
Ну.. Я не отвечаю за упаковку вещей.. | I'm not in charge of, uh, packing, so... |
Теперь я хочу чтобы вы обои начали упаковку завтра утром. | Now I want both of you to start packing tomorrow morning. |
Это годовая зарплата учителя математики в государственной школе, которая тратится на бутафорские складные ножи и на целую упаковку танцевальных поясов для подростков. | That's a year's salary for a public school math teacher wasted on fake switchblades and the soft packing of teen dance belts. |
Вы застали меня как-раз за упаковкой чемоданов. | I'm packing, too. |
Просто наверстывал между упаковкой коробок. | I was just catching up between packing boxes. |
Этот парень из цеха вызвался помочь нам с нашими проблемами с упаковкой. | This guy from the mill's gonna help us with our packing problem. |
Я, правда, поговорила бы об этом, будь у меня время но мне нужно заканчивать с упаковкой вещей. | I really wish i had time to talk, but i gotta finish packing. |