"Никто вам ничего не сделает", и тогда я действительно испугалась, понимаете, само упоминание о том, что мне могут что-то сделать... | "No one is going to hurt you," and that really got to me, you know, the fact that hurting me was even mentioned. |
"Одно упоминание о признании и я прекращу суд." | "One mention of the confession and I'll throw the case out." |
- В его медицинских записях есть упоминание, что 10 лет назад ваш муж обращался за консультацией по поводу депрессии. | In his medical records, there's mention that ten years ago your husband sought some advice about depression. |
- И упоминание в программе. | - And a mention in the program. |
- Первое упоминание, которое я нашла о Лестере Джеймсе. | First mention I had of Lester James. Tattoo? |
Вплоть до конца 1990-ых в прессе появлялись только редкие и короткие упоминания. | Into the late 1990s coverage only consisted of rare one-line mentions. |
Два упоминания в моем завещании. | Two mentions in my will. |
Заявления от каждого сотрудника Chumhum и ни одного упоминания Китая. | Every statement made by every board member of Chumhum, and not a single one mentions China. |
И поэтому я начал искать вплоть до первого упоминания о нём. | So I started searching for the first mentions of it. |
Найди любые упоминания о Докторе Дойче. | Task: Search all mentions of Doktor Deutsch. |
9 негативных упоминаний в TMI и разделе сплетен NYP менее, чем за 6 недель. | In less than six weeks, there have been nine negative mentions in Page Six and TMI. |
В деле Бродски нет упоминаний о 4-ой Бригадной Боевой Группе. | Well, nothing in Broadsky's file mentions the Fourth Brigade Combat Team. |
Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку. | Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. |
И так как медиация закончена, мы можем препятствовать упоминанию любых нелегальных активов. | And now that we're out of mediation, we'll be able to preclude mention of any assets that could lead to criminal exposure. |
Все что я сделала, было упоминанием менеджеру что,возможно, кто-нибудь мог бы поговорить с ней | All I did was mention to the manager that maybe somebody would want to talk to her |
Есть один фермер, я не хотела портить этот день упоминанием о нем, но мы с ним обручены. | There is one farmer and I didn't want to spoil this afternoon by mentioning it but I have rather given him my word. |
Есть пара показаний с упоминанием напившейся до тошноты, которую вывели около девяти. | Great. A couple of the statements mention a girl sick all over the loos and escorted out around nine o'clock. |
Медитация прервана упоминанием книги, некогда им написанной. | But he's interrupted by mention of a book he's actually written. |
Не думайте, что мы шокированы вашим упоминанием слов "крайняя плоть", сэр. | Don't think we're shocked by your mention of the word "foreskin", sir. |
"благословенна будет его память" при каждом упоминании о нём. Я извиняюсь. | Next you'll be saying "of blessed memory", every time you mention him. |
"при одном упоминании ее имени | And when her name is mentioned |
...они будут дрожать от страха при одном упоминании моего имени! | ...andmakethemquakeinfear at the very mention of my name! |
Альберто Лойя вздрагивает при упоминании моего имени... | Alberto Loya jumped at the mention of my name... |
Глубокая печаль при упоминании дома. | Deep sadness at the mention of home. |