Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф. | The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat. |
Его отец режет торф для одного фермера в Дахау. | His father cuts peat for a farmer, at Dachau |
На, понюхай торф. | Here, smell the peat. |
Скучная как ирландское болото, по ней можно пройтись, любуясь на вереск и кучку веселых ирландцев, добывающих торф из... | So boggy, you could stride across it, admiring the heather, whilst a team of jolly Irish labourers cut peat from a... |
Я могу доить козу и скрутить торф для костра | I can milk a goat and cut peat for the fire. |
В докладе экспертов говорится, что вода в легких показывает высокий уровень торфа и отходов животных. | The pathology report says the water in his lungs shows high levels of peat and animal waste. Animal? |
Ваша страна делает огромный шаг вперёд, пока мы живём в тёмные времена угля и торфа. | Your country is making such strides as we labor in the dark ages of coal and peat. |
Да, мне кажется я уловил тонкие нотки... торфа? | Yes, I thought I detected ... a subtle hint of... Was that peat? |
Ммм, элегантный,легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа. | Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat. |
Много торфа. | Lots of peat. |
Возьмем Щенков к их матери Будем тереть их торфом так что для их матери, они не будут пахнуть странно | The pups will be taken to the female and rubbed with peat so they don't smell strange. |