Стража [straža] noun declension

Russian
39 examples

Conjugation of стража

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
стражи
strazhi
guards
страж
strazh
(of) guards
стражам
strazham
(to) guards
стражи
strazhi
guards
стражами
strazhami
(by) guards
стражах
strazhah
(in/at) guards
Singular
стража
strazha
guard
стражи
strazhi
(of) guard
страже
strazhe
(to) guard
стражу
strazhu
guard
стражей
strazhej
(by) guard
страже
strazhe
(in/at) guard

Examples of стража

Example in RussianTranslation in English
"... Это стража уходит? ..""Did the guards leave?"
- В надежном месте, как говорит стража.- At a secure location, the guards are saying.
- Головная стража далеко от них.-The advance guard's far ahead.
- Думаю стража повесила его перед этим- Guess the guards got to him before we did.
- Ну, им не нужна стража потому что только глупец осмелится туда войти.Well, they don't need guards because no-one is stupid enough to go in there.
'анцзе и ѕарчовые стражи были жестокосердны и злы.These Fan-tze and Brocade guards are stone-hearted and vicious
- Даже стражи были в масках.-Even the guards are disguised.
- Место полностью защищено, стражи на каждом входе. - Я знаю.The place is heavily fortified - guards on every entrance.I know.
- Но без стражи.....- But without guards...
- Слишком много стражи.There'stoomanyguards.
Вы... Вы страж... Вы страшно классные, ребята.You... you guards... you guys are just saying that.
Ключевой персонаж - страж белых ворот, так называемый Повелитель снов, который охраняет добрые сновидения за своими вратами, то есть оберегает, непосредственно, спящего.The key element is that there's a dream master... someone who guards the positive gate... and, in fact, protects the sleeping host.
Минотавр страж входа в седьмой круг.The minotaur guards passage into the seventh circle.
Могущество мое велико, а ведь я самый ничтожный страж."I am very powerful, yet I am the least of all the guards.
Все это могло быть устроенно, лишь стоило будущему королю кивнуть нескольким стражам и его намерения, однако мимолетное Привело бы к моей смертиThat's all it would have taken... a wave of the future king's head, a nod to some guards, and his intent, however fleeting, would have resulted in my death.
Всем стражам к стене, немедленно!All guards to the wall, now!
Он сказал стражам, что это было Ваше распоряжение.He told the guards it was on your orders.
Что возвращает нас к большим и волосатым стражам.Which, again, with the big hairy guards...
Я сказал стражам, что Джессами с детьми встречаются с родными у северного поворота.I've told the gate guards Jessamy and the children are meeting family just beyond the north turn. I can tuck the trapper in the back of the wagon.
Если король Франциск узнает что священная реликвия его обожаемого отца была осквернена простыми стражами,If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards,
Если нам нужна их помощь, лучше не запугивать их королевскими стражами.If we want their help, best not to have them intimidated by a group of king's guards.
Король всё время окружён вооружёнными стражами.The king is surrounded by armed guards at all times.
Она умерла вместе с солдатами и стражами храма, как и должно.It dies along with the soldiers and the temple guards, as it should.
Отец, ты говорил со стражами в ту ночь, когда уехал Баш?Father, did you speak to my guards the night that Bash left?
- Давайте, передадим его страже!- Let's hand him over to the guards!
- Мы позаботимся о страже.- We'll take care of the guards.
- Наш римлянин всегда на страже!- Our Roman, always on guard!
- Понтар на страже.- Pointard's on guard.
- Хершелл на страже.- Hershel's on guard.
! "Удвоить стражу? !"Double the guard?
- Вот что, Солостаран: отзови-ка ты стражу.DSolostaran, call off your guard.
-Даёт Василисе успокоительное. а мы усиливаем ее стражу- She's giving Vasilisa a sedative, and we are increasing her guardian detail.
-Кристас, встань на стражу?-Kristas, stand guard here, will you?
-Позовите стражу!Call the guards!
"Кровавых стражей"?The Bloodguard?
- Берегитесь стражей.-Look out for the guards.
- Гисборн узнал, что Робин там и поймал его, и теперь он в замке, под стражей.Gisborne found out Robin was with them and now he's in the castle, heavily guarded.
- Думаю да, но под стражей.- Yes, but she'll be guarded.
- Мне любопытно, ты вернешься за стражей.- I'm curious, you go back with the guard.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

страда
harvest
страйк
strike
страна
country
страта
stratum
страус
ostrich
стрела
arrow
стрёма
thing
стреха
eaves
строка
line
стропа
sling
строфа
stanza
струна
string

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'guard':

None found.
Learning languages?