Страна [strana] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of страна

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
страны
strany
countries
стран
stran
(of) countries
странам
stranam
(to) countries
страны
strany
countries
странами
stranami
(by) countries
странах
stranah
(in/at) countries
Singular
страна
strana
country
страны
strany
(of) country
стране
strane
(to) country
страну
stranu
country
страной
stranoj
(by) country
стране
strane
(in/at) country

Examples of страна

Example in RussianTranslation in English
""Если у народа есть юноша, который способен эамуровать себя в стене крепости, страна эта и народ ее непобедимы""."If a people has a young man who is capable of being bricked in alive in a fortress wall, then this country and its people are unconquerable."
"¬ы знаете наша велика€ страна часто впиывает гр€зь прошлого,"You know this great country of ours often sticks in the mud of past,
"Америка - моя страна, но Париж - мой родной город"."America is my country, and Paris is my hometown."
"Бразилия - прекрасная страна." Brazil is a beautiful country.
"Ваша страна процветает.""Our country has now revived from the damages of war."
" когда такие страны, как итай, перешли к открытой экономике, американские компании открыли рабочие места за границей с целью экономии денег.And as countries like China opened their economies, American companies sent jobs overseas to save money.
"Другие страны мира соревнуются за мой скромный вклад."Other countries compete for my modest contributions"
"Если бы я это сделала, то попыталась убедить обе страны улучшить свои стандарты ради безопасности всех граждан"."Had I done so, I would have urged "both countries to raise their standards for the sake of all their citizens."
"Неоднократно, обе страны продемонстрировали бессвязную систему принятия решений."At times, both countries have shown an incoherent decision-making system.
- Во-первых, другие страны ответят нам тем же.- First, foreign countries would retaliate.
"Мы все иммигранты из самых разных стран,""We are immigrants from different countries,
"Он проповедовал евангелие о правах всех стран"."He preached the gospel that all countries had rights."
"Отправка из инвазированных (зараженных) стран""Shipments from infested countries"...
"Пролетарии всех стран, соединяйтесь!""Proletarians of all countries, unite!"
"Сегодня плохие мужчины из других стран угнали самолеты и влетели на них в важные американские здания."Today, bad men from other countries "hijacked airplanes and flew them into important American buildings.
В добавок, беглого взгляда на работу Всемирного Банка достаточно для понимания, что учреждение, которое официально заявляет о помощи бедным странам, на самом деле ничего не сделало кроме увеличения нищеты и разницы в доходах, в то время как прибыль корпораций стремительно растёт.Furthermore, a cursory glance at the performance record of the World Bank reveals that the institution, which publicly claims to help poor countries develop and alleviate poverty, has done nothing but increase poverty and the wealth-gap. while Corporate profits soar.
Вы должны присмотреться к тем странам в которых он творит свои "добрые дела".You should take a closer look at the countries where he does his charity work.
Выборы помогают странам улучшатьсяThe election process helps countries to improve.
Другим странам понадобилось больше времени, чтобы подтянуться.Other countries took a little longer to catch up.
Думаю, мы можем пригодиться своим странам.I think we can be of use to our countries.
- Со своей стороны полагаю, что следует сделать все возможное, чтобы предотвратить войну между нашими странами.Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our 2 countries.
-Предвижу широкую кооперацию между нашими странами.I hope for a greater collaboration between our two countries.
А.Р.Г.У.С. следит за перелетами между странами, входящими в зону их интересов.A.R.G.U.S. monitors air traffic in and out of countries of interest.
Альянс между нашими странами поддерживал баланс сил ...в Европе на протяжении более чем десяти лет.The alliance between our countries has kept the balance of power in Europe for over ten years.
Артур Диллон, новый посредник между нефтяными компаниями "Семь сестёр" и арабскими странами, сегодня в Лондоне.Arthur Dillon, the new intermediary between the Seven Sisters of oil' and the Arab countries, in London today
"Большой грабеж может иметь место только в сильных демократических странах, где власть сосредоточена в руках немногих, и государство ответственно за крупные предприятия"."Great piracy can only occur in powerful democratic countries, where the government is run by few, "and where the state is responsible for immense enterprises."
"Глобал Мед Ворлд Сервисиз это международная некоммерческая организация, которая строит больницы и клиники в бедных странах"."Global med world services "is an international nonprofit that builds hospitals and clinics in underprivileged countries."
"Но он сам находится в розыске в 87 различных странах за ложь ..."" but he is même recherché in 87 countries, for lying
- 6 арестов, 5 судимостей. Объявлены в розыск в 4-х странах.Six arrests, five convictions and wanted in four countries.
- В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи.- In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met.
" оно находитс€ где-то в этой стране.And it lies dormant within this very country.
"We've only just begun", которая стала хитом номер один в стране."We just started," which was number 1 or 2 throughout the country
"Будучи её адвокатом, как Вы позволили Миссис Диас объявить... во всеуслышание по ТВ, что она находится в стране нелегально?Attorney, how could you let Ms. Diaz announce on television That she's in the country
"В вашей стране это что-нибудь означает?""Does this mean something in your country?"
"В моей стране, машина застрахована для меня""In my country, car has insurance for me."
! Или выйдете и спасете страну?Or are you gonna get out there and save your country?
! Маршалл, мы в буквальном смысле сто раз ездили через всю страну ради кусочка пиццы.- Marshall, we've driven halfway across the country for a piece of pizza, literally, hundreds of times.
""Украина, где проживают более 52 миллионов человек,.. ...сегодня полностью погрузилась во мрак ввиду серии необычных грозовых атак катастрофических размеров,.. ...обрушившихся на страну в четыре утра по местному времени.""The Ukraine, a country of some 52 million people, is in almost total blackness tonight in the wake of a series of freakish lightning storms of catastrophic proportion, which struck the country at approximately 4:00 a.m. local time.
", понимаете, точно такой же путь проход€т этнические группы, когда они впервые приезжают в эту страну.And you see, this is the same exact trajectory that ethnicities take when they first come to this country.
"... обнаружена территория, размером с целую страну,"... found a territory in Ethiopia the size of a country
"Оказавшись перед выбором между золотом и своей страной, генерал Бенедикт Арнольд несомненно выберет первое.Tell me what you need. "Obliged to choose between gold and his country, General Benedict Arnold would doubtlessly select the former.
"Что делает Америку величайшей страной в мире?""What makes America the greatest country in the world?"
"Что творится с нашей страной?""What is happening to our country?"
"предоставлять страхование высокого качества, выполняя при этом обязательства перед обществом, страной и Богом"."to provide high quality insurance, "while maintaining commitment to community, country and God. "
"сланди€ также €вл€етс€ развитой страной с превосходными институтами, низким уровнем коррупции, главенством закона.Iceland is also an advanced country with excellent institutions, low corruption, rule of law.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'country':

None found.
Learning languages?