И вся совокупность этих идентификаций рождает бессмыслицу, тиранию". | and the totality of these identifications produces nonsense and tyranny. |
Эта совокупность повреждений костей, что... | It is the totality of the bone damage that... |
Это неправильно не принимать во внимание совокупность этих доказательств из-за одного простого нарушения. | It is unfair to discount the totality of that evidence - due to one simple infraction. |
Это представляет собой совокупность многопрофильного конгломерата Гианаполиса. | This represents the totality of Gianopolous Limited holdings. |