Скамья [skamʹja] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of скамья

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
скамьи
skam'i
benches
скамей
skamej
(of) benches
скамьям
skam'jam
(to) benches
скамьи
skam'i
benches
скамьями
skam'jami
(by) benches
скамьях
skam'jah
(in/at) benches
Singular
скамья
skam'ja
bench
скамьи
skam'i
(of) bench
скамье
skam'e
(to) bench
скамью
skam'ju
bench
скамьёй
skam'ej
(by) bench
скамье
skam'e
(in/at) bench

Examples of скамья

Example in RussianTranslation in English
"Ты ценный вклад во французского отдел и мила, как скамья, на которую я сел"."You're an asset to the department of French "And as welcoming as a lovely bench."
Амбар, тигр, машина, молоток, дерево, дом, чашка, кукла, книга, зонт, скамья, скрепка, здание.Barn, tiger, car, hammer, tree, building, cup, phone, toaster, house, doll, football, book, umbrella, bench, paper clip.
Будет один микроскоп на всех семерых, одна скамья и одна оценка, которую я дам.All seven of you will share a microscope, one bench, and one grade that I will average.
Здесь есть скамья, и повод - высушить одежду.There's a bench, and you can dry clothes.
Извините, джентльмены, но эта скамья мистера Доррита, Отца Маршалси.Excuse me, gentlemen but this is Mr Dorrit's bench, the Father of the Marshalsea.
В коридоре есть скамьи.There are benches in the hallway.
Давайте возьмем эти скамьи и забаррикадируемся.Let's use the benches as barricades, stack them up against the windows.
Знаешь, Рос, когда я принял руководство, моей первой мыслью было срочно отправить тебя обратно на задние скамьи.You know, Ros, when I took over the leadership, my first thought was to return you very swiftly to the back benches.
Послушай, придут все. Тебе нужно приготовить скамьи.Listen, there all comin' so you just have those benches ready
Уберите скамьи.Take the benches back.
То, что я вижу сейчас перед собой это все равно как зал ожидания. На большом вокзале со скамьями и сквозняками.I see my future like a waiting room in a big train station, with benches and drafts.
Запомните наконец, что сейчас на этих грубо сколоченных скамьях... вы боретесь за право донести свой голос до парламента.On these crude benches is where you earn the right to make your voice heard in parliament.
Но по утру... ....от них не оставалось ничего, .. кроме моря крови на полу... ..на скамьях и стенах.but in the morning, there was nothing left of any of them, but blood to be cleaned from the floor... and the benches... and the walls.
Огромное множество гигантов, они все возлежали на скамьях.Large amounts of giants, they were all lounging on benches.
Он знал, какой ущерб он мог нанести, буйствуя на скамьях рядовых членов парламента.He knew the damage he might wreak rampaging on the back benches.
Это бы дало ей пищу для размышлений на задних скамьях палаты общин.That'd give her something to think about on the back benches.
"И вот я сидел на скамье... дрожа от холода... в полном отчаянии..."Sitting on the bench... shivering... miserable...
- Скорее всего нам больше не нужны острые умы на скамье?-We don't need subtle minds on the bench?
Адвокаты, подойдите к скамье.Counsel will please approach the bench.
Возможно, ты окончательно все поймешь, когда здесь окажется твоя девушка, и другие, и они так же будут прикованы к этой скамье, поверь, скоро это произойдет.Maybe you'll finally get it when your girlfriend and the others are chained to this bench, too, because they will be.
Восемнадцать часов я проторчал в зале ожидания на скамье напротив рекламного щита Bagel Planet.Eighteen hours, I've been stuck in that departure lounge on a bench in front of Bagel Planet.
"Капитан Джонс толкнул меня на рабочую скамью и стянул мои бриджи.""Captain Jones pushed me over the work bench and pulled down my breeches."
- Свидетель сказал, что вы бросились за первую же скамью в зале.- So, what'd you do? - Witness said you dove behind the first bench in the gallery.
А я вернулся на скамью запасных.So back down on the bench I went.
В конце концов, я так устала, что решила присесть на скамью в Гайд-парке. Я разулась и... следующее, что я увидела - это утро.Finally, I got so tired that I sat on a bench in Hyde Park to rest my feet and... next thing I knew it was morning.
Вместо этого ты отправляешься на скамью запасных. Опять.Instead, you're benched, again.
В конечном счёте, мы придём в маленький парк со скамьёй под фиговым деревом.Eventually, we'll come to a small park with a bench under a fig tree.
Я нашёл её под скамьёй.I found her under the bench.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

скуфья
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bench':

None found.
Learning languages?